Selected

Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1 Милостивый - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2 научил Куръану, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3 создал человека - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4 и научил его выражать мысли. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5 Солнце и луна [движутся] согласно рассчитанному порядку. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6 Травы [или звезды] и деревья совершают земные поклоны [Творцу]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7 Он [Аллах] поднял небо и установил весы [справедливость или те весы, которые люди используют в торговле], - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8 чтобы вы не переходили границ [дозволенного] на весах. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9 Взвешивайте же справедливо и не обманывайте на весах. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10 И землю Он установил для творений. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11 На ней – фрукты и пальмы с [плодами, защищенными] оболочкой, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12 И [также на земле растут] злаки на стеблях и благоухающие растения. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14 Он создал человека из сухой звонкой глины, подобной гончарной, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15 и создал джиннов из чистого пламени. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17 Господь двух востоков и Господь двух западов! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19 Он создал два моря, которые встречаются друг с другом. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20 Между ними преграда, которую они не могут перейти. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22 Из них обоих [двух морей] выходят жемчуг и кораллы. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24 Ему принадлежат плывущие по морю корабли, огромные, словно горы. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26 Все на ней [на земле] бренны. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27 Вечен лишь Сам Господь твой, Обладатель Величия и Щедрости. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29 Его просят те, кто на небесах, и те, кто на земле. Каждый день Он устраивает дела [творений]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31 [Наступит время, и] Мы займемся вами, о два отягощающих [землю рода – люди и джинны]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33 О джинны и люди! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли [чтобы выйти из-под власти Аллаха], то проникайте. Но вы не проникните, не имея власти [на это]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35 На вас нашлют языки пламени и [расплавленную] медь, и вы друг другу не поможете. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37 Когда небо разверзнется и станет красным, как роза, и подобным покрасневшей коже. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39 В тот день ни человек, ни джинн не будет спрошен о своих грехах. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41 Грешников будут узнавать по [особым] приметам [черным лицам и синим глазам]. Затем их схватят за чуб и за ноги. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43 [Ангелы Ада скажут неверующим:] Это – Ад, в который не верят преступники. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44 Они будут метаться между ним [Адом] и крутым кипятком. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46 А тому, кто боялся предстать перед своим Господом, – два сада. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48 [Два сада] С [зелеными] ветвями. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50 В них текут два источника. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52 В них каждого фрукта – по два вида. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54 Они будут полулежать на ложах с подкладкой из парчи, а плоды двух садов будут склоняться [к ним] низко. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56 Там будут девы [прекрасные гурии], не поднимающие глаза на чужих, к которым прежде не прикасался ни человек, ни джинн. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58 Они [девы] подобны рубинам и кораллам. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60 Воздают ли за добро чем-то, кроме добра? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62 Кроме этих [двух садов], есть другие два сада. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64 Оба [сада] – темно-зеленые. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66 Их орошают два источника. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68 В них [двух садах] – фрукты, пальмы и гранаты. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70 В них – добронравные и прекрасные [женщины]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72 [Там –] Гурии, скрытые в шатрах. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74 К ним прежде не прикасался ни человек, ни джинн. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76 Они полулежат на зеленых подушках и прекрасных коврах - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77 Какую же из милостей вашего Господа вы отвергаете? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78 Возвышено имя Господа твоего, Обладателя Величия и Щедрости! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)