Selected

Original Text
Mohsen Gharaati

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1
Mohsen Gharaati (Persian) :
[خداوندِ] رحمان،

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2
Mohsen Gharaati (Persian) :
قرآن را یاد داد،

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3
Mohsen Gharaati (Persian) :
انسان را آفرید،

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4
Mohsen Gharaati (Persian) :
به او بیان آموخت.

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5
Mohsen Gharaati (Persian) :
خورشید و ماه، با حسابی [دقیق‌] روانند.

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6
Mohsen Gharaati (Persian) :
و گیاه و درخت [برای او] سجده می‌کنند.

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7
Mohsen Gharaati (Persian) :
و [خداوند] آسمان را برافراشت و [برای سنجش هر امری] ترازو نهاد،

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8
Mohsen Gharaati (Persian) :
تا در سنجش و میزان از اندازه نگذرید،

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9
Mohsen Gharaati (Persian) :
و وزن را به عدالت برپا دارید و در ترازو کم نگذارید.

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10
Mohsen Gharaati (Persian) :
و زمین را برای زمینیان قرار داد،

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11
Mohsen Gharaati (Persian) :
که در آن [هرگونه] میوه‌ای است و خرما [با خوشه‌هایی] دارای پوشش،

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12
Mohsen Gharaati (Persian) :
و دانه‌ی پوست‌دار و گیاه خوش‌بو.

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس [ای انسان‌ها و ای جنّیان!] کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14
Mohsen Gharaati (Persian) :
انسان را از گل خشکیده‌ای همچون سفال آفرید،

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15
Mohsen Gharaati (Persian) :
و جنّ را از شعله‌ی آتشی بی‌دود آفرید.

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17
Mohsen Gharaati (Persian) :
پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب.

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19
Mohsen Gharaati (Persian) :
دو دریا[ی شور و شیرین] را روان ساخت که به هم می‌رسند.

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20
Mohsen Gharaati (Persian) :
[امّا] میان آن دو فاصله‌ای قرار داد تا از حد نگذرند [و به هم نیامیزند].

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22
Mohsen Gharaati (Persian) :
از هر دو [دریا]، مروارید و مرجان بیرون می‌آید.

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24
Mohsen Gharaati (Persian) :
و کشتی‌های ساخته شده‌ی کوه پیکر در دریا، از آنِ اوست.

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26
Mohsen Gharaati (Persian) :
هر که روی آن [زمین] است، از میان رفتنی است،

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27
Mohsen Gharaati (Persian) :
و [تنها] ذات پروردگارت که شکوهمند و گرامی است، ماندگار است.

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29
Mohsen Gharaati (Persian) :
هر که در آسمان‌ها و زمین است، [نیاز خود را] از او می‌خواهد. او هر روز، در شأن و کاری است.

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31
Mohsen Gharaati (Persian) :
ای جنّ و انس! به زودی به [حساب] شما می‌پردازیم.

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33
Mohsen Gharaati (Persian) :
ای گروه جنّ و انس! اگر می‌توانید از مرزهای آسمان‌ها و زمین نفوذ کنید، نفوذ کنید. هرگز نمی‌توانید! مگر با قدرتی [برتر].

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35
Mohsen Gharaati (Persian) :
آن روز شعله‌ای از آتش و مس گداخته بر شما فرومی‌ریزد، پس نمی‌توانید یکدیگر را یاری دهید!

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس آن‌گاه که آسمان شکافته شود و چون روغن گداخته گلگون گردد.

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس در آن روز، هیچ انسان و جنّی، از گناهش پرسیده نشود. [که همه چیز روشن است.]

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41
Mohsen Gharaati (Persian) :
تبهکاران، به سیمایشان شناخته می‌شوند، پس آنان را به موهای پیش سر و به پاهایشان می‌گیرند [و به دوزخ می‌افکنند.]

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43
Mohsen Gharaati (Persian) :
این است جهنّمی که تبهکاران انکارش می‌کردند.

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44
Mohsen Gharaati (Persian) :
میان آن [آتش] و آبی داغ و سوزان در حرکتند.

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46
Mohsen Gharaati (Persian) :
و برای کسی که از مقام پروردگارش بترسد، دو باغ [بهشتی] است.

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48
Mohsen Gharaati (Persian) :
دو باغ که درختان انبوه و باطراوت دارد.

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن دو باغ، دو چشمه‌ی همیشه جاری است.

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن دو باغ، از هر میوه‌ای دو گونه فراهم است.

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54
Mohsen Gharaati (Persian) :
[بهشتیان] بر بسترهایی که آسترشان از دیبا و ابریشم درشت‌بافت است، تکیه می‌زنند و میوه‌های آن دو باغ در دسترس است.

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن بسترها، همسرانی هستند که نگاهشان از بیگانه کوتاه است و پیش از اینان، هیچ انسان و جنّی آنان را لمس نکرده است.

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58
Mohsen Gharaati (Persian) :
آنان چون یاقوت و مرجانند.

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا پاداش نیکی، جز نیکی است؟

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام‌یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62
Mohsen Gharaati (Persian) :
و پایین‌تر از آن [دو باغ]، دو باغ دیگر هست.

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64
Mohsen Gharaati (Persian) :
[آن دو باغِ پایین دست،] از شدّت سرسبزی به سیاهی می‌ماند.

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن [دو باغ]، دو چشمه‌ی همیشه جوشان است.

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن [دو باغ]، میوه‌های فراوان و خرما و انار است.

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن باغ‌ها، دوشیزگانی هستند خوش‌خوی و زیباروی.

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72
Mohsen Gharaati (Persian) :
حوریانی که در سراپرده‌ها پرده‌نشینند.

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74
Mohsen Gharaati (Persian) :
پیش از بهشتیان، هیچ انسان یا جنّی آنان را لمس نکرده است.

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76
Mohsen Gharaati (Persian) :
آنان بر بالش‌هایی تکیه زده‌اند که با پارچه‌هایی سبز رنگ و فرشهایی کمیاب آراسته شده است.

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان را انکار می‌کنید؟

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78
Mohsen Gharaati (Persian) :
خجسته باد نام پروردگارت که شکوهمند و ارجمند است!