Selected
Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
55:1
ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1
Милостивый - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:2
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2
научил [Мухаммада] Корану, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:3
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3
создал человека, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:4
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4
научил его ясной речи. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:5
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5
Солнце и луна [ходят] согласно [предначертанному] порядку. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:6
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6
Трава и деревья бьют поклоны [Аллаху]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:7
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7
Он возвел небо и установил весы, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:8
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8
чтобы вы не обманывали при взвешивании. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:9
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9
Взвешивайте [, о люди,] по справедливости, не допускайте недовеса. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:10
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10
Для тварей простер Он землю, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:11
فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11
на которой [растут] плоды и пальмы с тугими гроздьями, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:12
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12
а также травы колосящиеся и травы благоуханные. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:13
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:14
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14
Он создал человека из глины сухой, звенящей, как обожженная, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:15
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15
и создал джиннов из огненного пламени. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:16
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:17
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17
[Он] - Господь обоих востоков и Господь обоих западов. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:18
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:19
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19
Он создал два водоема [на одном уровне], так что они могли бы слиться, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:20
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20
но между ними Он [воздвиг] преграду, чтобы они не выходили из [своих] берегов. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:21
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:22
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22
Из обоих [водоемов] вылавливают жемчуг и кораллы. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:23
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:24
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24
Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:25
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25
Какую же милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:26
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26
Всякий живущий на земле - смертен. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:27
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27
Вечна лишь суть Господа твоего, преславного и достохвального. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:28
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:29
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29
Молят Его те, кто на небесах и на земле, а Он каждый день занят делом. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:30
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31
Скоро Мы займемся вами, о вы, [люди и джинны], обремененные [грехами]! - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:32
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:33
يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33
О сонмище джиннов и людей! Если вы в состоянии проникнуть за пределы небес и земли, то проникайте. Но вы не проникнете [туда] иначе, как по указанию [Аллаха]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:34
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:35
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35
На вас направят и огненное пламя, и дым, и никто не окажет вам помощи. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:36
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:37
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37
Когда разверзнется небо и станет багряным, как покрасневшая кожа, - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:38
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38
то какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:39
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39
В тот день не станут допрашивать об их грехах ни людей, ни джиннов. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:40
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:41
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41
Грешников определят по их облику, потом их схватят за хохлы и ноги. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:42
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:43
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43
Вот он, ад, который отрицают грешники. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:44
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44
Они мечутся между адом и кипящей водой. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:45
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:46
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46
Тем же, которые страшатся величия Господа своего, уготовано два сада, - - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:47
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47
какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:48
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48
с ветвями [раскидистыми]. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:49
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:50
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50
В них (т. е. садах) бьют два источника. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:51
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:52
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52
В них - два вида каждого плода. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:53
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:54
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54
Они возлежат на ложах, застланных парчой, а над ними плоды на ветвях, склоняющихся низко. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:55
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:56
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56
Будут там девы с потупленными очами, которых прежде не касался ни человек, ни джинн. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:57
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:58
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58
Они (т. е. гурии) - словно рубины и кораллы. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:59
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:60
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60
Воздают ли за добро иначе, чем добром? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:61
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:62
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62
Помимо тех двух есть еще два сада - - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:63
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63
какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:64
مُدْهَآمَّتَانِ
55:64
темно-зеленые. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:65
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:66
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66
В них (т. е. садах) два источника извергают воду. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:67
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:68
فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68
В них - плоды, финики, гранаты. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:69
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:70
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70
В них - девы, добродетельные, прекрасные - - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:71
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71
какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:72
حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72
черноокие, сокрытые в шатрах. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:73
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74
Их (т. е. дев) не касался до того ни человек, ни джинн. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:75
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:76
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76
В изголовье у них будут зеленые подушки, и будут они возлежать на прекрасных коврах. - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:77
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77
Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)
55:78
تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78
Да будет благословенно имя Господа твоего, славного, достохвального - Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian)