Selected

Original Text
Salomo Keyzer

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1
Salomo Keyzer (Dutch) :
De Barmhartige

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2
Salomo Keyzer (Dutch) :
Heeft zijn dienaar in den Koran onderwezen.

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hij schiep den mensch.

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hij heeft hem eene duidelijke spraak geleerd.

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5
Salomo Keyzer (Dutch) :
De zon en de maan leggen haren loop af, overeenkomstig eene zekere wet.

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6
Salomo Keyzer (Dutch) :
En de planten, die over den grond kruipen, en de boomen zijn aan zijne beschikking onderworpen.

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hij verhief den hemel, en stelde de weegschaal vast.

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8
Salomo Keyzer (Dutch) :
Opdat gij niet zoudt zondigen tegen het gewicht.

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9
Salomo Keyzer (Dutch) :
Weeg dus juist, en verminder het gewicht niet.

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10
Salomo Keyzer (Dutch) :
En hij heeft de aarde voor levende schepselen ingericht.

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11
Salomo Keyzer (Dutch) :
Daarop zijn verschillende vruchten en palmboomen, die bloemtrossen dragen.

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12
Salomo Keyzer (Dutch) :
En graan dat kaf en bladeren heeft.

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hij schiep den mensch van gedroogde klei, als een aarden vaatwerk.

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15
Salomo Keyzer (Dutch) :
Maar hij schiep de geniussen van vuur, dat rein van rook was.

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hij is de Heer van het Oosten; En de Heer van het Westen.

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hij heeft de beide zeeën gescheiden.

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20
Salomo Keyzer (Dutch) :
Opdat zij elkander zouden ontmoeten; tusschen haar is eene afscheiding geplaatst, welke zij niet kunnen overschrijden.

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zij beide leveren paarlen en koraal op.

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hem behooren ook de schepen, die, als bergen, de zee doorklieven.

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26
Salomo Keyzer (Dutch) :
Ieder schepsel dat op de aarde leeft, is aan de vergankelijkheid onderworpen.

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27
Salomo Keyzer (Dutch) :
Maar het glorierijke en heerlijke aangezicht van uwen Heer zal eeuwig blijven.

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29
Salomo Keyzer (Dutch) :
Aan hem richten alle schepselen, die in den hemel en op aarde zijn, verzoeken; iederen dag is hij met een nieuw werk bezig.

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31
Salomo Keyzer (Dutch) :
Wij zullen u zekerlijk op den jongsten dag wachten, om u te richten, o geniussen en menschen!

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33
Salomo Keyzer (Dutch) :
O gij, vereeniging van geniussen en menschen! indien gij in staat zijt, de grenzen van den hemel en de aarde te overschrijden, doe het; maar gij zult het niet, dan door eene volstrekte macht doen.

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35
Salomo Keyzer (Dutch) :
Een vuurvlam zonder rook, en een rook zonder vlam zullen op u worden nedergezonden, en gij zult niet in staat zijn, u daartegen te beschutten.

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37
Salomo Keyzer (Dutch) :
En als de hemel gespleten wordt, en zich rood als eene roos of als eene roodgeverfde huid zal vertoonen.

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39
Salomo Keyzer (Dutch) :
Op dien dag zal mensch noch genius nopens zijne zonde worden ondervraagd.

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41
Salomo Keyzer (Dutch) :
De zondaren zullen door hunne werken worden herkend, en zij zullen van voren bij hunne lokken en bij hunne voeten gegrepen, en in de hel geworpen worden.

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43
Salomo Keyzer (Dutch) :
Dit is de hel, welke de zondaren als eene valschheid loochenen.

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zij zullen daar, tusschen vlammen en kokend water, op- en nedergaan.

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46
Salomo Keyzer (Dutch) :
Maar voor hem, die de rechtbank zijns Heeren vreest, zijn twee tuinen gemaakt.

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48
Salomo Keyzer (Dutch) :
Met schaduwrijke boomen beplant.

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50
Salomo Keyzer (Dutch) :
In elken daarvan zullen twee fonteinen stroomen.

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52
Salomo Keyzer (Dutch) :
In elken van hen zullen twee soorten van elke vrucht zijn.

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zij zullen op zetels rusten, waarvan de leuningen zullen gevormd zijn van zijde met goud doorweven, en de vrucht zal dicht bij de hand zijn, om verzameld te worden.

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56
Salomo Keyzer (Dutch) :
Daar zullen zij door schoone maagden worden ontvangen, die hare oogen van ieder, behalve van hare echtgenooten, zullen afwenden; die nimmer vóór hen, door een man of een genius zijn aangeraakt.

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hebbende huiden als robijnen en paarlen.

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60
Salomo Keyzer (Dutch) :
Waardoor zou het goede anders dan door het goede beloond worden?

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62
Salomo Keyzer (Dutch) :
En naast deze, zullen twee anderen tuinen zijn.

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64
Salomo Keyzer (Dutch) :
Van donker groen.

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66
Salomo Keyzer (Dutch) :
In elken daarvan zullen twee fonteinen een overvloed van water doen uitstroomen.

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68
Salomo Keyzer (Dutch) :
In elken van dezen zullen vruchten, palmboomen en granaatappelen zijn.

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70
Salomo Keyzer (Dutch) :
Daarin zullen liefelijke en schoone maagden zijn.

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hebbende schoone, zwarte oogen, en door pavilloenen voor het oog verborgen.

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke vóór de haar bestemde echtgenooten, door man noch genius, zijn aangeraakt.

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76
Salomo Keyzer (Dutch) :
Daar zullen zij zich vermaken, liggende op groene kussens en prachtige tapijten.

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77
Salomo Keyzer (Dutch) :
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78
Salomo Keyzer (Dutch) :
Geloofd zij de naam van uwen Heer, die met glans en eer is omgeven.