Selected

Original Text
Mohammad Kazem Moezzi

Available Translations

55 Ar-Raĥmān ٱلرَّحْمَٰن

< Previous   78 Āyah   The Beneficent      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

55:1 ٱلرَّحْمَـٰنُ
55:1
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
خدای مهربان‌

55:2 عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
55:2
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
بیاموخت قرآن‌

55:3 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
55:3
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
بیافرید انسان‌

55:4 عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
55:4
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
بیاموختش بیان‌

55:5 ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55:5
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
مهر و ماه به شمارند

55:6 وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55:6
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و ستاره و درخت سجده‌کنانند

55:7 وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
55:7
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و آسمان را برافراشت و بنهاد ترازو را

55:8 أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
55:8
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
که سرکشی نکنید در سنجش‌

55:9 وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
55:9
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و بپای دارید سنجش را به داد و نکاهید سنجش را

55:10 وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و زمین را بنهادش برای جهانیان‌

55:11 فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
در آن است میوه و خرمابن دارنده شکوفه‌ها

55:12 وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
55:12
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و دانه دارنده برگ و روزی‌

55:13 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:14 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
آفرید انسان را از گل خشکی مانند سفال پخته‌

55:15 وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
55:15
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و آفرید پری را از آمیخته‌ای از آتش‌

55:16 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:17 رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پروردگار خاوران و پروردگار باختران‌

55:18 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:18
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:19 مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55:19
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
آمیخت دو دریا را به هم رسند

55:20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
55:20
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
که میان آنها است فاصله (دیواری) تا ستم نکنند

55:21 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:21
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:22
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
برون آید از آنها مروارید و مرجان‌

55:23 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:23
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:24 وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
55:24
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و او را است رونده‌هائی برافراشته در دریا مانند کوه‌ها

55:25 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:25
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55:26
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
هر کس بر آن است نابود شود

55:27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:27
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و به جای ماند روی پروردگار تو دارای مهتری و بزرگواری‌

55:28 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:28
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:29 يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
55:29
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پرسندش آنان که در آسمانها و زمینند هر روزی او است در کاری‌

55:30 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:30
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
55:31
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
زود است بپردازیم به شما ای سنگینان (ای دو گرانمایگان)

55:32 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:32
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:33 يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
55:33
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
ای گروه جنّ و انس اگر توانستید درون روید از اطراف آسمانها در زمین (یا برون روید) پس بروید نمی‌روید مگر به فرمانروائی‌

55:34 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:34
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
55:35
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
ریخته شود بر شما شراره (یا گداخته یا آمیخته) از آتش و مس پس یاری نشوید

55:36 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:36
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:37 فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
55:37
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
تا گاهی که بشکافد آسمان پس گردد گُلی‌رنگ چون روغن روان‌

55:38 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:38
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
55:39
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آن روز پرسش نشود از گناهش آدمی و نه پری‌

55:40 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:40
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:41 يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
55:41
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
شناخته شوند گنهکاران به نشانیشان (به چهره‌شان) پس گرفته شوند پیشانیها و قدمها

55:42 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:42
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:43 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
55:43
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
این است دوزخی که تکذیب می‌کردند بدان گنهکاران‌

55:44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
55:44
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
گردش کنند میان آن و میان آب جوشانی گرم‌

55:45 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:45
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
55:46
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و آن را که بترسد جایگاه پروردگار خویش را در بهشت است‌

55:47 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:47
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا بکدامین نعمتهای پروردگار شما تکذیب می‌کنید

55:48 ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
55:48
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
دارندگان شاخسارها

55:49 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:49
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55:50
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
در آنها است دو چشمه روان‌

55:51 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:51
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
55:52
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
در آنها است از هر میوه دو جُفت‌

55:53 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:53
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:54 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55:54
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
تکیه‌کنندگان بر جامه‌های خواب که آسترهای (یا لبه‌های) آنها است از استبرق و میوه دو بهشت است نزدیک‌

55:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:55
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا بکدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:56 فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:56
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
در آنها است کوته‌چشمانی که نیامیخته است با آنان آدمی پیش از ایشان و نه پری‌

55:57 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:57
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:58 كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
55:58
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
گوئیا آنانند یاقوت و مرجان‌

55:59 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:59
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:60 هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
55:60
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
آیا هست پاداش نکوکاری جز نکوکاری‌

55:61 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:61
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55:62
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
و نزدیک آنها است دو بهشت‌

55:63 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:63
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:64 مُدْهَآمَّتَانِ
55:64
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
دو بهشت سبز سیاه‌فام‌

55:65 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:65
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55:66
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
در آنها است دو چشمه جوشان‌

55:67 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:67
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:68 فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55:68
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
در آنها است میوه و خرما بنی و اناری‌

55:69 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:69
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:70 فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
55:70
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
در آنها است نکو زنانی زیبایان‌

55:71 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:71
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:72 حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
55:72
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
سفیدپوستانی بازداشته در سراپرده‌ها

55:73 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:73
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
نیامیخته است با آنان آدمی پیش از ایشان و نه پری‌

55:75 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:76 مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
55:76
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
تکیه‌کنندگان بر بالشهای سبز و زر تارهایی نکو (یا زیبا)

55:77 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
پس آیا به کدامین نعمتهای پروردگار شما (ای دو کس) تکذیب می‌کنید

55:78 تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78
Mohammad Kazem Moezzi (Persian) :
فرخنده باد نام پروردگار تو خداوند شکوه و احترام‌