Selected

Original Text
Mohammed Marmaduke William Pickthall

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Nun. By the pen and that which they write (therewith),

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Thou art not, for thy Lord's favour unto thee, a madman.

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
And lo! thine verily will be a reward unfailing.

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
And lo! thou art of a tremendous nature.

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
And thou wilt see and they will see

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Which of you is the demented.

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright.

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Therefor obey not thou the rejecters

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Who would have had thee compromise, that they may compromise.

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Neither obey thou each feeble oath-monger,

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Detracter, spreader abroad of slanders,

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Hinderer of the good, transgressor, malefactor

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Greedy therewithal, intrusive.

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
It is because he is possessed of wealth and children

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere fables of the men of old.

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
We shall brand him on the nose.

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
And made no exception (for the Will of Allah);

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Then a visitation from thy Lord came upon it while they slept

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
And in the morning it was as if plucked.

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
And they cried out one unto another in the morning,

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Saying: Run unto your field if ye would pluck (the fruit).

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
So they went off, saying one unto another in low tones:

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
No needy man shall enter it to-day against you.

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
They went betimes, strong in (this) purpose.

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
But when they saw it, they said: Lo! we are in error!

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Nay, but we are desolate!

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
The best among them said: Said I not unto you: Why glorify ye not (Allah)?

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
They said: Glorified be our Lord! Lo! we have been wrong-doers.

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Then some of them drew near unto others, self-reproaching.

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
They said: Alas for us! In truth we were outrageous.

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord.

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Such was the punishment. And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know.

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord.

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty?

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
What aileth you? How foolishly ye judge!

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Or have ye a scripture wherein ye learn

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
That ye shall indeed have all that ye choose?

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Or have ye a covenant on oath from Us that reacheth to the Day of Judgment, that yours shall be all that ye ordain?

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that!

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Or have they other gods? Then let them bring their other gods if they are truthful

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
On the day when it befalleth in earnest, and they are ordered to prostrate themselves but are not able,

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
With eyes downcast, abasement stupefying them. And they had been summoned to prostrate themselves while they were yet unhurt.

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Leave Me (to deal) with those who give the lie to this pronouncement. We shall lead them on by steps from whence they know not.

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Yet I bear with them, for lo! My scheme is firm.

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed?

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)?

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
But wait thou for thy Lord's decree, and be not like him of the fish, who cried out in despair.

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
Had it not been that favour from his Lord had reached him he surely had been cast into the wilderness while he was reprobate.

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
But his Lord chose him and placed him among the righteous.

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
And lo! those who disbelieve would fain disconcert thee with their eyes when they hear the Reminder, and they say: Lo! he is indeed mad;

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Mohammed Marmaduke William Pickthall (English) :
When it is naught else than a Reminder to creation.