Selected

Original Text
Mohammed Marmaduke William Pickthall

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1 Nun. By the pen and that which they write (therewith), - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2 Thou art not, for thy Lord's favour unto thee, a madman. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3 And lo! thine verily will be a reward unfailing. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4 And lo! thou art of a tremendous nature. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5 And thou wilt see and they will see - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6 Which of you is the demented. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7 Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8 Therefor obey not thou the rejecters - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9 Who would have had thee compromise, that they may compromise. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10 Neither obey thou each feeble oath-monger, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11 Detracter, spreader abroad of slanders, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12 Hinderer of the good, transgressor, malefactor - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13 Greedy therewithal, intrusive. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14 It is because he is possessed of wealth and children - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15 That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere fables of the men of old. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16 We shall brand him on the nose. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17 Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18 And made no exception (for the Will of Allah); - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19 Then a visitation from thy Lord came upon it while they slept - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20 And in the morning it was as if plucked. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21 And they cried out one unto another in the morning, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22 Saying: Run unto your field if ye would pluck (the fruit). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23 So they went off, saying one unto another in low tones: - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24 No needy man shall enter it to-day against you. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25 They went betimes, strong in (this) purpose. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26 But when they saw it, they said: Lo! we are in error! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27 Nay, but we are desolate! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28 The best among them said: Said I not unto you: Why glorify ye not (Allah)? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29 They said: Glorified be our Lord! Lo! we have been wrong-doers. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30 Then some of them drew near unto others, self-reproaching. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31 They said: Alas for us! In truth we were outrageous. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32 It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33 Such was the punishment. And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34 Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35 Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36 What aileth you? How foolishly ye judge! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37 Or have ye a scripture wherein ye learn - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38 That ye shall indeed have all that ye choose? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39 Or have ye a covenant on oath from Us that reacheth to the Day of Judgment, that yours shall be all that ye ordain? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40 Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41 Or have they other gods? Then let them bring their other gods if they are truthful - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42 On the day when it befalleth in earnest, and they are ordered to prostrate themselves but are not able, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43 With eyes downcast, abasement stupefying them. And they had been summoned to prostrate themselves while they were yet unhurt. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44 Leave Me (to deal) with those who give the lie to this pronouncement. We shall lead them on by steps from whence they know not. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45 Yet I bear with them, for lo! My scheme is firm. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46 Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47 Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48 But wait thou for thy Lord's decree, and be not like him of the fish, who cried out in despair. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49 Had it not been that favour from his Lord had reached him he surely had been cast into the wilderness while he was reprobate. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50 But his Lord chose him and placed him among the righteous. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51 And lo! those who disbelieve would fain disconcert thee with their eyes when they hear the Reminder, and they say: Lo! he is indeed mad; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52 When it is naught else than a Reminder to creation. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)