Selected

Original Text
AbdolMohammad Ayati

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
نون، سوگند به قلم و آنچه مى‌نويسند.

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كه تو، به فضل پروردگارت، ديوانه نيستى.

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و تو راست پاداشى پايان‌ناپذير.

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و تو راست خُلقى عظيم.

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
زودا كه تو ببينى و آنها نيز ببينند،

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كه ديوانگى در كدام يك از شماست.

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هر آينه پروردگار تو بهتر مى‌داند چه كسى از طريق او گمراه گشته، كه او به ره‌يافتگان داناتر است.

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس، از تكذيب كنندگان، اطاعت مكن.

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
دوست دارند كه نرمى كنى تا نرمى كنند.

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از هر فرومايه‌اى كه بسيار سوگند مى‌خورد، پيروى مكن:

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
عيبجويى كه براى سخن‌چينى اينجا و آنجا مى‌رود،

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
بازدارنده از خير، متجاوز گناهكار،

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
خشن‌مردى، ناشناخته نسب،

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
بدان جهت كه صاحب مال و فرزند است،

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
چون آيات ما بر او خوانده شود، گويد: اساطير پيشينيان است.

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
زودا كه بر بينى‌اش داغ گذاريم.

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
ما آنها را آزموديم، چنان كه صاحبان آن بستانها را آزموديم. آنگاه كه قسم خوردند كه فردا بامداد ميوه‌ها را خواهند چيد.

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و ان شاء اللّه نگفتند.

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس شب‌هنگام كه به خواب بودند آفتى از آسمان آمد،

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و بستانها سياه شد.

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و سحرگاهان يكديگر را ندا دادند:

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اگر مى‌خواهيد ميوه بچينيد، بامدادان به كشتزار خود برويد.

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
به راه افتادند و آهسته مى‌گفتند:

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كه امروز نبايد بينوايى به بستان شما درآيد.

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
صبحگاهان بدين آهنگ كه مى‌توانند بينوا را منع كنند بيرون شدند.

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
چون بستانهاى خود را ديدند گفتند: راه را گم كرده‌ايم.

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
نه، ما از حاصل محروم شده‌ايم.

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
نيكمردشان گفت: شما را نگفتم؛ چرا خدا را تسبيح نمى‌گوييد؟

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: منزه است پروردگار ما، ما ستمكار بوديم.

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس زبان به ملامت يكديگر گشودند.

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: واى بر ما، ما مردمى سركش بوده‌ايم،

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
باشد كه پروردگار ما در عوض، چيزى بهتر از آن ما را ارزانى دارد. ما به پروردگار خود روى آورده‌ايم.

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اينچنين است عذاب. و اگر بدانند، عذاب آخرت بزرگ‌تر است.

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
براى پرهيزگاران در نزد پروردگارشان بستانهايى است پرنعمت.

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا با تسليم‌شدگان چون مجرمان رفتار مى‌كنيم؟

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
شما را چه مى‌شود؟ چسان داورى مى‌كنيد؟

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا شما را كتابى است كه از آن مى‌خوانيد؟

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و هر چه اختيار كنيد در آن هست؟

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
يا با ما پيمانى كه به روز قيامت كشد بسته‌ايد؛ كه به هر چه حكم كنيد حق شما باشد؟

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از ايشان بپرس كدام يكشان ضامن چنين پيمانى است؟

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
يا آنها را بتانى است؟ اگر راست مى‌گويند بتان خود را بياورند.

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
روزى كه آن واقعه عظيم پديدار شود و آنها را به سجود فرا خوانند، ولى نتوانند.

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
وحشت در چشمانشان پيداست، ذلت بر آنها چيره شده است. پيش از اين نيز آنها را در عين تندرستى به سجده فراخوانده بودند.

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس مرا با آنها كه اين سخن را تكذيب مى‌كنند واگذار تا اندك‌اندك، چنان كه درنيابند، فروگيريمشان.

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و به آنها مهلت دهم. هر آينه مكر من مكرى استوار است.

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
يا از آنان مزدى طلبيده‌اى و اكنون از اداى آن در رنجند؟

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
يا علم غيب مى‌دانند و آنهايند كه مى‌نويسند؟

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
در برابر فرمان پروردگارت صابر باش و چون صاحب ماهى مباش كه با دلى پراندوه ندا در داد.

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اگر نعمت پروردگارش نبود، در عين بد حالى به صحرايى بى‌آب و گياه مى‌افتاد.

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس پروردگارش او را برگزيد و در زمره صالحانش آورد.

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و كافران چون قرآن را شنيدند نزديك بود كه تو را با چشمان خود به سر درآورند و مى‌گويند كه او ديوانه است،

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و حال آنكه قرآن براى جهانيان جز اندرزى نيست.