Selected

Original Text
Józefa Bielawskiego

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nun. Na pióro i na to, co oni zapisują!

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ty nie jesteś, z łaski twego Pana, człowiekiem opętanym!

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, dla ciebie będzie z pewnością nagroda należyta!

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, ty jesteś obdarzony wspaniałym charakterem!

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zobaczysz niebawem, i oni zobaczą,

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Który z was jest doświadczony.

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, twój Pan wie najlepiej, kto zbłądził z Jego drogi; i On zna najlepiej tych, którzy idą drogą prostą.

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nie słuchaj więc tych, którzy obwiniają o kłamstwo!

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni by chcieli, żebyś był łagodny, to i oni byliby łagodni.

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nie słuchaj więc: żadnego skorego do przysięgi, nędznego;

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Potwarcy, szerzącego kalumnie;

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Tego, który przeszkadza dobru; napastnika, grzesznika;

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Grubianina, i do tego intruza,

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nawet gdy on posiada majątek i synów!

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Kiedy mu są recytowane Nasze znaki, on mówi: "To są baśnie dawnych przodków!"

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Józefa Bielawskiego (Polish) :
My napiętnujemy go na ryju!

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oto doświadczyliśmy ich tak, jak doświadczyliśmy właścicieli ogrodu, kiedy przysięgali, iż z pewnością zbiorą plony rano,

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A nie uczynili żadnego zastrzeżenia.

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wtedy nawiedziło go nieszczęście od twego Pana, podczas gdy oni spali,

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I rankiem był on całkowicie ścięty.

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni zaś wzywali się wzajemnie rankiem:

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
Józefa Bielawskiego (Polish) :
"Chodźcież na wasze pole wcześnie, jeśli się zabieracie do ścinania!"

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I wyruszyli w drogę, rozmawiając cicho między sobą:

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
Józefa Bielawskiego (Polish) :
"Żeby żaden biedak nie wszedł tu dziś, wbrew waszej woli."

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I poszli rankiem, zdecydowani co do celu wyznaczonego.

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Kiedy więc go zobaczyli, powiedzieli: "Doprawdy zbłądziliśmy!

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wcale nie zostaliśmy wszystkiego pozbawieni!"

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Najbardziej umiarkowany z nich powiedział: "Czyż wam nie mówiłem? Dlaczego nie głosicie chwały Boga?"

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedzieli: "Chwała niech będzie naszemu Panu! Zaprawdę, byliśmy niesprawiedliwi!"

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wtedy oni zwrócili się jeden do drugiego, ganiąc się wzajemnie.

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Mówili: "Biada nam! Zaprawdę, byliśmy buntownikami!

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Lecz, być może, nasz Pan da nam w zamian coś lepszego od niego. Zaprawdę, my do naszego Pana kierujemy nasze pragnienia!"

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Taka jest kara! Lecz kara życia ostatecznego jest większa. O, gdybyście wiedzieli!

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, dla ludzi bogobojnych u Pana są Ogrody Szczęśliwości!

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czyż My potraktujemy tych, którzy poddali się całkowicie, tak jak grzeszników?

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Cóż z wami? Jak sądzicie?

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy nie macie Księgi, w której znajdujecie pouczenie?

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, w niej jest dla was to, co z pewnością wybierzecie!

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I czy nie macie Naszej przysięgi sięgającej aż do Dnia Zmartwychwstania? Zaprawdę, wasze będzie to, co wy sami osądzicie!

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zapytaj ich, który z nich to zagwarantuje?!

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Albo czy oni mają współtowarzyszy? Wtedy niech przyprowadzą swoich współtowarzyszy - jeśli są prawdomówni -

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
Józefa Bielawskiego (Polish) :
W Dniu, kiedy odsłonią się nogi i kiedy wezwani do oddania pokłonów nie będą mogli tego uczynić;

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Będą mieli opuszczone spojrzenia i okryje ich poniżenie, ponieważ byli wzywani do oddania pokłonów, kiedy jeszcze byli zdrowi i cali.

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Pozostaw Mnie więc z tymi, którzy za kłamstwo uznali to opowiadanie! My poprowadzimy ich stopniowo tak, iż oni wcale nie będą wiedzieli.

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I Ja dam im zwłokę, lecz Mój podstęp jest niezachwiany.

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy ty ich zapytasz o wynagrodzenie, skoro sami są obciążeni długiem?

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Albo czy mają ukrytą wiedzę i czy ją zapisują?

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czekaj więc cierpliwie na rozstrzygnięcie twego Pana i nie bądź jak "człowiek ryby", wtedy gdy krzyczał, kiedy był udręczony.

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Gdyby nie dosięgła go dobroć jego Pana, to zostałby wyrzucony na pustkowiu jako człowiek wzgardzony.

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ale wybrał go jego Pan i umieścił między sprawiedliwymi.

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, ci, którzy nie wierzą, gotowi są wywrócić cię swoimi spojrzeniami; kiedy słyszą napomnienie, mówią: "Zaprawdę, on jest opętany!"

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Lecz to nie co innego, jak tylko przypomnienie dla światów!