Selected

Original Text
A. J. Arberry

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1 Nun. By the Pen, and what they inscribe, - A. J. Arberry (English)

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2 thou art not, by the blessing of thy Lord, a man possessed. - A. J. Arberry (English)

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3 Surely thou shalt have a wage unfailing; - A. J. Arberry (English)

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4 surely thou art upon a mighty morality. - A. J. Arberry (English)

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5 So thou shalt see, and they will see, - A. J. Arberry (English)

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6 which of you is the demented. - A. J. Arberry (English)

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7 Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way, and He knows very well those who are guided. - A. J. Arberry (English)

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8 So obey thou not those who cry lies. - A. J. Arberry (English)

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9 They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise. - A. J. Arberry (English)

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10 And obey thou not every mean swearer, - A. J. Arberry (English)

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11 backbiter, going about with slander, - A. J. Arberry (English)

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12 hinderer of good, guilty aggressor, coarse-grained, - A. J. Arberry (English)

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13 moreover ignoble, - A. J. Arberry (English)

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14 because he has wealth and sons. - A. J. Arberry (English)

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15 When Our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!' - A. J. Arberry (English)

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16 We shall brand him upon the muzzle! - A. J. Arberry (English)

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17 Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning - A. J. Arberry (English)

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18 and they added not the saving words. - A. J. Arberry (English)

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19 Then a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping, - A. J. Arberry (English)

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20 and in the morning it was as if it were a garden plucked. - A. J. Arberry (English)

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21 In the morning they called to one another, - A. J. Arberry (English)

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22 'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!' - A. J. Arberry (English)

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23 So they departed, whispering together, - A. J. Arberry (English)

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24 'No needy man shall enter it today against your will.' - A. J. Arberry (English)

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25 And they went forth early, determined upon their purpose. - A. J. Arberry (English)

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26 But when they saw it, they said, 'Surely we are gone astray; - A. J. Arberry (English)

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27 nay, rather we have been robbed!' - A. J. Arberry (English)

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28 Said the most moderate of them, 'Did I not say to you, "Why do you not give glory?"' - A. J. Arberry (English)

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29 They said, 'Glory be to God, our Lord; truly, we were evildoers.' - A. J. Arberry (English)

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30 And they advanced one upon another, blaming each other. - A. J. Arberry (English)

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31 They said, 'Woe, alas for us! Truly, we were insolent. - A. J. Arberry (English)

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32 It may be that our Lord will give us in exchange a better than it; to our Lord we humbly turn.' - A. J. Arberry (English)

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33 Such is the chastisement; and the chastisement of the world to come, is assuredly greater, did they but know. - A. J. Arberry (English)

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34 Surely for the godfearing shall be Gardens of Bliss with their Lord. - A. J. Arberry (English)

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35 What, shall we make those who have surrendered like to the sinners? - A. J. Arberry (English)

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36 What ails you then, how you judge? - A. J. Arberry (English)

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37 Or have you a Book wherein you study? - A. J. Arberry (English)

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38 Surely therein you shall have whatever you choose! - A. J. Arberry (English)

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39 Or have you oaths from Us, reaching to the Day of Resurrection? Surely you shall have whatever you judge! - A. J. Arberry (English)

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40 Ask them, which of them will guarantee that! - A. J. Arberry (English)

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41 Or do they have associates? Then let them bring their associates, if they speak truly. - A. J. Arberry (English)

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42 Upon the day when the leg shall be bared, and they shall be summoned to bow themselves, but they cannot; - A. J. Arberry (English)

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43 humbled shall be their eyes, and abasement shall overspread them, for they had been summoned to bow themselves while they were whole. - A. J. Arberry (English)

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44 So leave Me with him who cries lies to this discourse! We will draw them on little by little whence they know not; - A. J. Arberry (English)

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45 and I shall respite them -- assuredly My guile is sure. - A. J. Arberry (English)

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46 Or askest thou them for a wage, and so they are weighed down with debt? - A. J. Arberry (English)

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47 Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down? - A. J. Arberry (English)

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48 So be thou patient under the judgment of thy Lord, and be not as the Man of the Fish, when he called, choking inwardly. - A. J. Arberry (English)

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49 Had there not overtaken him a blessing from his Lord he would have been cast upon the wilderness, being condemned. - A. J. Arberry (English)

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50 But his Lord had chosen him, and He placed him among the righteous. - A. J. Arberry (English)

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51 The unbelievers wellnigh strike thee down with their glances, when they hear the Reminder, and they say, 'Surely he is a man possessed!' - A. J. Arberry (English)

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52 And it is nothing but a Reminder unto all beings. - A. J. Arberry (English)