Selected
Original Text
Feti Mehdiu
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
68:1
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Nun. Pasha lapsin dhe atë çka shkruajnë, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:2
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Ti, me mëshirën e Zotit tënd, nuk je i marrë; - Feti Mehdiu (Albanian)
68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Ti me siguri do të kesh shpërblim të vazhdueshëm, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Sepse ti je, me të vërtetë, me moral; të lartë. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Do ta shohësh edhe ti, a edhe ata do ta shohin, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:6
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Cili prej jush është i marrë? - Feti Mehdiu (Albanian)
68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Zoti yt e di më së miri se kush ka devijur nga rruga e tij dhe Ai i di mirë të udhëzuarit. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:8
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Prandaj mos i përfill përgënjeshtarët. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:9
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Ata dëshirojnë që ti të gënjesh e të gënjejnë edhe ata. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Prandaj, mos dëgjo asnjë betues të nënçmuar, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
Shpifës, që vetëm bart fjalët e huaja, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Penguesin për vepra të mira, mëkatmadhin, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
Zemërprishurin madje edhe kopil, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
Vetëm se ka pasuri dhe shumë djem. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
E kur i kumtohen ajeet tona, thotë: “Këto janë legjenda të lashta!” - Feti Mehdiu (Albanian)
68:16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Atë do ta shënojmë në hundë. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:17
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Ata i kemi vënë në sprovë, siç patëm vënë në sprovë pronarët e kopshtit kur u betuan se me siguri herët në agim do ta vjelin. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
Por nuk thanë: “Në dashtë Zoti!” - Feti Mehdiu (Albanian)
68:19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Dher deri sa ata flinin, atë (kopshtin) e vizitoi një grup vizitorësh nga Zoti yt. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:20
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
Dhe gdhini i vjelur, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:21
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Ndërsa ata në agim e thërrisnin njëri-tjetrin, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:22
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
“hpejtoni te arat tuaja, nëse doni t’i vilni”! - Feti Mehdiu (Albanian)
68:23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
Dheu nisën duke përshpëritur në mes veti, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
Sot kurrsesi mos t’iu hyjë aty ndonjë i varfër. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:25
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
Dhe shkuan, të vendosur përzbatimin (e asaj që thanë), - Feti Mehdiu (Albanian)
68:26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Por kur e panë, thanë: “Ne paskeshim dështuar!” - Feti Mehdiu (Albanian)
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
për më tepër edhe jemi dëmtuar (rjepur). - Feti Mehdiu (Albanian)
68:28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Njëri, si mëi miri i tyre, tha: “A nuk ju kam thënë, përse nuk falenderoni?” - Feti Mehdiu (Albanian)
68:29
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
“Qoftë lartësuar Zoti ynë – thanë, - ne pa dyshim kemi qenë mizorë”! - Feti Mehdiu (Albanian)
68:30
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Dhe pastaj filluan të qortojnë njëri-tjetrin. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:31
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
“Të mjerët ne! – thonin – Ne me të vërtetë kemi qenë të shfrenuar. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Zoti ynë mund të na jap më mirë se ajo, ne vetëm te Zoti ynë shpresojmë!” - Feti Mehdiu (Albanian)
68:33
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Ashtu ka qenë dënimi, kurse dënimi i botës tjetër është edhe më i madh, ta dinë! - Feti Mehdiu (Albanian)
68:34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Nuk ka dyshim se të devotshmit do të kenë te Zoti i tyre kënaqësi të xhennetit. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:35
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
“A mos sillemi njëlloj me musimanët si me mëkatarët? - Feti Mehdiu (Albanian)
68:36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Çka është me ju, si po gjykoni?” - Feti Mehdiu (Albanian)
68:37
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
A keni, ndoshta, libër prej nga mësoni, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:38
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Se do të keni ate çka e pëlqeni ju? - Feti Mehdiu (Albanian)
68:39
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Ose ju kemi dhënë besën me asi betimi që vlen deri në ditën e kijametit, se do të keni çka ju e caktoni? - Feti Mehdiu (Albanian)
68:40
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Pyeti ata: “kush ua garanton këtë?” - Feti Mehdiu (Albanian)
68:41
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Ose, mos ata kanë shokë? Po le t’i sjellin shokët e vet nëse flasin të vërtetën! - Feti Mehdiu (Albanian)
68:42
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
Atë dië kur të shpallet çdo send dhe të thirren për të bërë sexhde e ata nuk do të munden. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:43
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Me shikime të varura dhe me poshtërsi mbuluar, se kanë qenë të thirrur të bijnë në sexhde deri sa kanë qenë të shëndoshë. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:44
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Prandaj, më le mua edhe ata, të cilët e mohojnë këtë Fjalë (Kur’an). Ne dalëngadal, do t’i afrojmë te dënimi prej nga nuk presin. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:45
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Edhe afat do t’u japim, sepse dënimi im është shumë i fortë. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:46
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
A lyp ti prej tyre shpërblim, e janë të ngarkuar me ndonjë borxh? - Feti Mehdiu (Albanian)
68:47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Apo ata posedojnë ndonjë fshehtësi që ata e shkruajnë? - Feti Mehdiu (Albanian)
68:48
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Ti duro deri në caktimin e Zotit tënd dhe mos u bën si ai i peshkut (Junusi) që u lut i zemëruar. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Dhe sikur të mos i mbërrinte mëshirë e Zotit të tij do të isht ehudhur në vend të shkretë dhe i urrejtur, - Feti Mehdiu (Albanian)
68:50
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Por Zoti i tij e ka zgjedhur dhe e ka bërë një nga ata të mirët. - Feti Mehdiu (Albanian)
68:51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Mosbesimtarët gati sa nuk të shafisin me shikimet e tyre, kur dëgjojnë qortimin (Kur’anin) dhe thonë: “Ai me siguri është i marrë”! - Feti Mehdiu (Albanian)
68:52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Ai nuk është tjetër vetëm se vërejtje për tërë botërat! - Feti Mehdiu (Albanian)