Selected
Original Text
Preklad I. Hrbek
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
68:1
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Nún. Při peru a při tom, co píší, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:2
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
díky milosti Pána svého ty blázen žádný nejsi! - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
A věru tě očekává odměna neupomínaná, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
vždyť vskutku povaha tvá je vznešená. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
A spatříš ty a také oni spatří, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:6
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
kdo z vás je pokušením svedený. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Pán tvůj nejlépe zná, kdož z cesty jeho zbloudili, a dobře ví i o těch, kdož správně jsou vedeni. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:8
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Neposlouchej ty, kdo za lháře tě prohlásili! - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:9
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Rádi by, abys jim lichotil, a pak i oni by ti lichotili. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Neposlouchej žádného křivopřísežníka hnusného, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
klevetníka s pomluvami obcházejícího, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
dobrému se na odpor stavějícího, nepřítele hříšného, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
násilníka, a k tomu původu pochybného - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
- i když je majetný a syny obdařen! - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Když jsou před ním přednášeny naše verše, volá: "Povídačky starých!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Však bude námi na rypáku označen! - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:17
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
A podrobujeme je zkoušce podobné té, jíž podrobili jsme majitele zahrady, kteří přísahali, že půjdou do ní zrána úrodu sklidit, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
však nepronesli: "Bude-li Bůh chtít!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
A zatímco spali, jedna z metel Pána tvého ji navštívila, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:20
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
takže za jitra zahrada jak očesána byla. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:21
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
A zrána na sebe volali: - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:22
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
"Pojďme časně na svá pole, abychom všechno sklidili!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
A na cestu se vydali a vzájemně si šeptali: - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
"Jen aby nám sem dnes žádný nuzák nepřišel!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:25
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
A tak za jitra vyrazili, aby rozhodnutí své vyplnili, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
však vidouce zahradu, vykřikli: "Věru jsme v bludu byli! - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Ba co víc, vždyť nezbylo nám vůbec nic!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
I pravil nejobezřetnější z nich: "Což neříkal jsem vám, že slávu Boží pronésti jsme měli?" - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:29
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
A zvolali: "Sláva budiž Pánu našemu, vždyť vskutku jsme nespravedliví byli." - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:30
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
A vzájemně si výčitky činili - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:31
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
řkouce: "Běda nám, vpravdě jsme vzpurní byli; - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
ale snad Pán náš výměnou za ni nám lepší dá, vždyť my věru po Pánu svém touhu máme!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:33
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Takový bývá trest na tomto světě, však trest na onom světě ještě větší bude - kéž by si to uvědomili! - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Bohabojní pak u Pána svého v zahradách slastí žíti budou. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:35
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Což učiníme ty, kdož do vůle Boží se odevzdali, stejnými jako hříšníky? - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Co je vám, že tak soudíte? - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:37
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Máte snad Písmo, z něhož studujete, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:38
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
a je v něm pro vás jen to, co si vyberete? - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:39
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Či jste snad s Námi spojeni přísahami platnými do dne zmrtvýchvstání, že dostanete to, co sami rozhodnete? - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:40
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Zeptej se jich, kteří z nich jsou toho ručiteli, - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:41
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
či zda mají společníky? Ať tedy přivedou své společníky - pravdu hovoří-li - - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:42
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
v den, kdy lýtka budou obnažena a oni výzvu dostanou, aby na zem padli, a schopni toho nebudou. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:43
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
A hanba na ně padne a zraky ponížením sklopí: vždyť k padnutí na zem vyzváni byli, když ještě v bezpečí na zemi žili. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:44
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Nech mne s těmi, kdož toto vyprávění za lež prohlásili; postupně zkázu k nim přivedu, aniž místo, odkud přišla, tušit budou. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:45
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Já značný jim dávám odklad, však jistý je můj úklad! - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:46
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Či žádáš od nich odměnu a zatímco je dluhy tíží - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
anebo znají nepoznatelné z něhož si píší? - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:48
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Trpělivě tedy vyčkávej rozsudek Pána svého a nebuď jako onen s rybou, jenž o pomoc volal, když cítil úzkost tísnivou. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
A kdyby ho nebylo dostihlo Pána jeho dobrodiní, na holou zemi býval by byl vyvržen pln zahanbení. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:50
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Však Pán jeho si jej vyvolil a jedním z bezúhonných jej učinil. - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
A nevěřící, když připomenutí slyší, div že pohledy tě neproklínají a hovoří: "On džiny je posedlý věru!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
68:52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Však není to než připomenutí lidstvu všemu! - Preklad I. Hrbek (Czech)