Selected

Original Text
Naser Makarem Shirazi

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
ن، سوگند به قلم و آنچه مینویسند،

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
که به نعمت پروردگارت تو مجنون نیستی،

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و برای تو پاداشی عظیم و همیشگی است!

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و تو اخلاق عظیم و برجسته‌ای داری!

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و بزودی تو می‌بینی و آنان نیز می‌بینند،

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
که کدام یک از شما مجنونند!

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
پروردگارت بهتر از هر کس می‌داند چه کسی از راه او گمراه شده، و هدایت‌یافتگان را نیز بهتر می‌شناسد!

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
حال که چنین است از تکذیب‌کنندگان اطاعت مکن!

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آنها دوست دارند نرمش نشان دهی تا آنها (هم) نرمش نشان دهند (نرمشی توأم با انحراف از مسیر حق)!

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و از کسی که بسیار سوگند یاد می‌کند و پست است اطاعت مکن،

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
کسی که بسیار عیبجوست و به سخن چینی آمد و شد می‌کند،

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و بسیار مانع کار خیر، و متجاوز و گناهکار است؛

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
علاوه بر اینها کینه توز و پرخور و خشن و بدنام است!

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
مبادا بخاطر اینکه صاحب مال و فرزندان فراوان است (از او پیروی کنی)!

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
هنگامی که آیات ما بر او خوانده می‌شود می‌گوید: «اینها افسانه‌های خرافی پیشینیان است!»

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
(ولی) ما بزودی بر بینی او علامت و داغ ننگ می‌نهیم!

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
ما آنها را آزمودیم، همان گونه که «صاحبان باغ» را آزمایش کردیم، هنگامی که سوگند یاد کردند که میوه‌های باغ را صبحگاهان (دور از چشم مستمندان) بچینند.

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و هیچ از آن استثنا نکنند؛

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
امّا عذابی فراگیر (شب هنگام) بر (تمام) باغ آنها فرود آمد در حالی که همه در خواب بودند،

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و آن باغ سرسبز همچون شب سیاه و ظلمانی شد!

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
صبحگاهان یکدیگر را صدا زدند،

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
که بسوی کشتزار و باغ خود حرکت کنید اگر قصد چیدن میوه‌ها را دارید!

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آنها حرکت کردند در حالی که آهسته با هم می‌گفتند:»

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
«مواظب باشید امروز حتی یک فقیر وارد بر شما نشود!»

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
(آری) آنها صبحگاهان تصمیم داشتند که با قدرت از مستمندان جلوگیری کنند.

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
هنگامی که (وارد باغ شدند و) آن را دیدند گفتند: «حقّاً» ما گمراهیم!

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
(آری، همه چیز از دست ما رفته) بلکه ما محرومیم!»

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
یکی از آنها که از همه عاقلتر بود گفت: «آیا به شما نگفتم چرا تسبیح خدا نمی‌گویید؟!

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
گفتند: «منزّه است پروردگار ما، مسلّماً ما ظالم بودیم!»

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
سپس رو به یکدیگر کرده به ملامت هم پرداختند،

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
(و فریادشان بلند شد) گفتند: «وای بر ما که طغیانگر بودیم!

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
امیدواریم پروردگارمان (ما را ببخشد و) بهتر از آن به جای آن به ما بدهد، چرا که ما به او علاقه‌مندیم!»

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
این گونه است عذاب (خداوند در دنیا)، و عذاب آخرت از آن هم بزرگتر است اگر می‌دانستند!

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
مسلّماً برای پرهیزگاران نزد پروردگارشان باغهای پر نعمت بهشت است!

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آیا مؤمنان را همچون مجرمان قرار می‌دهیم؟!

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
شما را چه می‌شود؟! چگونه داوری می‌کنید؟!

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آیا کتابی دارید که از آن درس می‌خوانید...

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
که آنچه را شما انتخاب می‌کنید از آن شماست؟!

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
یا اینکه عهد و پیمان مؤکّد و مستمرّی تا روز قیامت بر ما دارید که هر چه را حکم کنید برای شما باشد؟!

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
از آنها بپرس کدام یک از آنان چنین چیزی را تضمین می‌کند؟!

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
یا اینکه معبودانی دارند که آنها را شریک خدا قرار داده‌اند (و برای آنان شفاعت می‌کنند)؟! اگر راست می‌گویند معبودان خود را بیاورند!

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
(به خاطر بیاورید) روزی را که ساق پاها (از وحشت) برهنه می‌گردد و دعوت به سجود می‌شوند، امّا نمی‌توانند (سجود کنند).

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
این در حالی است که چشمهایشان (از شدّت شرمساری) به زیر افتاده، و ذلّت و خواری وجودشان را فراگرفته؛ آنها پیش از این دعوت به سجود می‌شدند در حالی که سالم بودند (ولی امروز دیگر توانایی آن را ندارند)!

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
اکنون مرا با آنها که این سخن را تکذیب می‌کنند واگذار! ما آنان را از آنجا که نمی‌دانند به تدریج به سوی عذاب پیش می‌بریم.

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و به آنها مهلت (بازگشت) می‌دهم؛ چرا که نقشه‌های من محکم و دقیق است!

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
یا اینکه تو از آنها مُزدی می‌طلبی که پرداختش برای آنها سنگین است؟!

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
یا اسرار غیب نزد آنهاست و آن را می‌نویسند (و به یکدیگر می‌دهند)؟!

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
اکنون که چنین است صبر کن و منتظر فرمان پروردگارت باش، و مانند صاحب ماهی [= یونس‌] مباش (که در تقاضای مجازات قومش عجله کرد و گرفتار مجازات ترک اولی شد) در آن زمان که با نهایت اندوه خدا را خواند.

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و اگر رحمت خدا به یاریش نیامده بود، (از شکم ماهی) بیرون افکنده می‌شد در حالی که نکوهیده بود!

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
ولی پروردگارش او را برگزید و از صالحان قرار داد!

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
نزدیک است کافران هنگامی که آیات قرآن را می‌شنوند با چشم‌زخم خود تو را از بین ببرند، و می‌گویند: «او دیوانه است!»

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
در حالی که این (قرآن) جز مایه بیداری برای جهانیان نیست!