Selected

Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
نون، سوگند به قلم و آنچه مى‌نويسند،

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه تو به نعمت پروردگارت- نبوت و رسالت- ديوانه نيستى.

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه تو راست مزد بى‌پايان.

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه تويى بر خويى بس بزرگ.

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس زودا كه ببينى و آنها نيز ببينند،

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه كدامين شما ديوانه و شوريده است.

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا پروردگارت داناتر است به كسى كه از راه او گم گشته و داناتر است به ره‌يافتگان.

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس دروغ‌انگاران را فرمان مبر.

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
دوست دارند كه نرمى كنى تا نرمى كنند.

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر بسيار سوگند خورنده خوار و بى‌ارزشى را فرمان مبر،

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه عيبجو، بدگو، رونده به سخن‌چينى،

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
بازدارنده نيكى، از حد درگذرنده، گنه‌پيشه،

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[و] پس از اين همه، سختدل و درشت‌خو و بى‌تبار است

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از آن رو كه داراى مال و پسران است

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
چون آيات ما بر او خوانده شود گويد: افسانه‌هاى پيشينيان است.

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
بر خرطوم- بينى- او داغ خواهيم نهاد.

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
ما آنها- اهل مكه- را بيازموديم- به آنها نعمت داديم ولى كفر ورزيدند- چنانكه خداوندان آن بوستان را آزموديم آنگاه كه سوگند خوردند كه هر آينه بامداد پگاه- پنهان از مستمندان- ميوه آن را خواهيم چيد

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و استثنا نكردند- نگفتند اگر خداى خواهد-

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس شبانگاه كه خفته بودند آفتى از سوى پروردگارت بر گرد آن

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس مانند باغى شد كه ميوه آن چيده و بريده باشند- درختانش سوخته و سياه شد-.

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس بامدادان يكديگر را ندا دادند:

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
اگر ميوه‌چين هستيد پگاه به كشتزار خود در آييد.

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس به راه افتادند و با هم آهسته مى‌گفتند:

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
امروز مبادا درويشى در آن

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و پگاه برفتند بدين آهنگ كه بر [چيدن و] منع درويشان توانايند.

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس چون آن را ديدند- خشك و سوخته- گفتند: هر آينه ما گمراهيم- اين باغ ما نيست-.

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[نه،] بلكه ما ناكام شده‌ايم.

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
بهترينشان- به خِرَد و ميانه‌روى- گفت: آيا شما را نگفتم: چرا خداى را به پاكى ياد نمى‌كنيد؟

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفتند: پاك است پروردگار ما، همانا ما ستمكار بوده‌ايم.

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس برخى از ايشان بر برخ ديگر سرزنش‌كنان روى آورده،

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفتند: واى بر ما، همانا ما سركش بوده‌ايم.

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
اميد است پروردگار ما بهتر از آن را به ما باز دهد، ما به پروردگارمان گراينده‌ايم.

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
چنين است عذاب [اين جهانى‌]، و هر آينه عذاب آن جهان بزرگتر است، اگر مى‌دانستند.

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا پرهيزگاران را نزد پروردگارشان بهشتهاى پرنعمت است.

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس آيا مسلمانان- گردن‌نهادگان- را همچون بزهكاران مى‌سازيم- يكسان و برابر-؟!

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
شما را چيست؟! چگونه داورى مى‌كنيد؟!

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
يا مگر شما را كتابى است كه در آن مى‌خوانيد،

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه شما راست در آن [جهان‌] هر چه گزينيد؟!

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
يا مگر شما را بر ما پيمانهايى است رسا و پيوسته تا روز رستاخيز، كه هر چه حكم كنيد شما را باشد؟!

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از آنها بپرس كه كدامشان ضامن اين [دعوى‌] اند

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
يا مگر ايشان را انبازانى است- بتها و معبودانى جز خدا كه پشتيبان آنها باشند-؟! پس اگر راستگويند انبازان خويش بيارند،

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در روزى كه كار [بر كافران‌] سخت و دشوار شود، و آنان به سجود خوانده شوند ولى نتوانند

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در حالى كه ديدگانشان از ترس فروشده، خوارى و زبونى آنها را فرو گرفته است و همانا به سجود خوانده مى‌شدند و حال آنكه تندرست بودند- مى توانستند سجده كنند ولى اجابت نمى‌كردند-.

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس مرا با كسانى كه اين سخن- قرآن- را دروغ مى‌انگارند واگذار آنها را اندك اندك و پايه پايه از آنجا كه ندانند فرو گيريم- به هلاكت و نابودى كشانيم-.

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آنان را مهلت دهم، كه تدبير من استوار است.

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
يا مگر از آنان مزدى مى‌خواهى كه از تاوان گرانبارند؟!

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
يا مگر نزدشان علم غيب است كه [آن را] مى‌نويسند- و به ديگران مى‌دهند-؟!

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس بر حكم پروردگار خود شكيبايى كن و مانند صاحب ماهى- يونس- مباش آنگاه كه با دلى پراندوه [در شكم ماهى‌] ندا داد.

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
اگر نه آن بود كه نعمتى- بخشايش و نيكو داشتى- از پروردگارش او را دريافت هر آينه به صحرايى بى‌گياه افكنده مى‌شد و نكوهيده مى‌بود.

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس پروردگارش او را برگزيد و از نيكان و شايستگانش ساخت.

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه نزديك است آنان كه كافر شدند- چون قرآن را شنيدند- كه مى‌خواندى- تو را با چشمهاى خود بلغزانند و بيفكنند و مى‌گويند: همانا او ديوانه است-.

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و نيست اين [قرآن‌] مگر ياد و پندى براى جهانيان.