Selected
Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
68:1
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
نون، سوگند به قلم و آنچه مىنويسند، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:2
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
كه تو به نعمت پروردگارت- نبوت و رسالت- ديوانه نيستى. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
و هر آينه تو راست مزد بىپايان. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
و هر آينه تويى بر خويى بس بزرگ. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
پس زودا كه ببينى و آنها نيز ببينند، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:6
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
كه كدامين شما ديوانه و شوريده است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
همانا پروردگارت داناتر است به كسى كه از راه او گم گشته و داناتر است به رهيافتگان. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:8
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
پس دروغانگاران را فرمان مبر. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:9
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
دوست دارند كه نرمى كنى تا نرمى كنند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
و هر بسيار سوگند خورنده خوار و بىارزشى را فرمان مبر، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
كه عيبجو، بدگو، رونده به سخنچينى، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
بازدارنده نيكى، از حد درگذرنده، گنهپيشه، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
[و] پس از اين همه، سختدل و درشتخو و بىتبار است - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
از آن رو كه داراى مال و پسران است - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
چون آيات ما بر او خوانده شود گويد: افسانههاى پيشينيان است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
بر خرطوم- بينى- او داغ خواهيم نهاد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:17
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
ما آنها- اهل مكه- را بيازموديم- به آنها نعمت داديم ولى كفر ورزيدند- چنانكه خداوندان آن بوستان را آزموديم آنگاه كه سوگند خوردند كه هر آينه بامداد پگاه- پنهان از مستمندان- ميوه آن را خواهيم چيد - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
و استثنا نكردند- نگفتند اگر خداى خواهد- - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
پس شبانگاه كه خفته بودند آفتى از سوى پروردگارت بر گرد آن - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:20
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
پس مانند باغى شد كه ميوه آن چيده و بريده باشند- درختانش سوخته و سياه شد-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:21
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
پس بامدادان يكديگر را ندا دادند: - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:22
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
اگر ميوهچين هستيد پگاه به كشتزار خود در آييد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
پس به راه افتادند و با هم آهسته مىگفتند: - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
امروز مبادا درويشى در آن - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:25
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
و پگاه برفتند بدين آهنگ كه بر [چيدن و] منع درويشان توانايند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
پس چون آن را ديدند- خشك و سوخته- گفتند: هر آينه ما گمراهيم- اين باغ ما نيست-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
[نه،] بلكه ما ناكام شدهايم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
بهترينشان- به خِرَد و ميانهروى- گفت: آيا شما را نگفتم: چرا خداى را به پاكى ياد نمىكنيد؟ - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:29
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
گفتند: پاك است پروردگار ما، همانا ما ستمكار بودهايم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:30
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
پس برخى از ايشان بر برخ ديگر سرزنشكنان روى آورده، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:31
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
گفتند: واى بر ما، همانا ما سركش بودهايم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
اميد است پروردگار ما بهتر از آن را به ما باز دهد، ما به پروردگارمان گرايندهايم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:33
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
چنين است عذاب [اين جهانى]، و هر آينه عذاب آن جهان بزرگتر است، اگر مىدانستند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
همانا پرهيزگاران را نزد پروردگارشان بهشتهاى پرنعمت است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:35
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
پس آيا مسلمانان- گردننهادگان- را همچون بزهكاران مىسازيم- يكسان و برابر-؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
شما را چيست؟! چگونه داورى مىكنيد؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:37
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
يا مگر شما را كتابى است كه در آن مىخوانيد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:38
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
كه شما راست در آن [جهان] هر چه گزينيد؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:39
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
يا مگر شما را بر ما پيمانهايى است رسا و پيوسته تا روز رستاخيز، كه هر چه حكم كنيد شما را باشد؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:40
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
از آنها بپرس كه كدامشان ضامن اين [دعوى] اند - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:41
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
يا مگر ايشان را انبازانى است- بتها و معبودانى جز خدا كه پشتيبان آنها باشند-؟! پس اگر راستگويند انبازان خويش بيارند، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:42
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
در روزى كه كار [بر كافران] سخت و دشوار شود، و آنان به سجود خوانده شوند ولى نتوانند - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:43
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
در حالى كه ديدگانشان از ترس فروشده، خوارى و زبونى آنها را فرو گرفته است و همانا به سجود خوانده مىشدند و حال آنكه تندرست بودند- مى توانستند سجده كنند ولى اجابت نمىكردند-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:44
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
پس مرا با كسانى كه اين سخن- قرآن- را دروغ مىانگارند واگذار آنها را اندك اندك و پايه پايه از آنجا كه ندانند فرو گيريم- به هلاكت و نابودى كشانيم-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:45
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
و آنان را مهلت دهم، كه تدبير من استوار است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:46
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
يا مگر از آنان مزدى مىخواهى كه از تاوان گرانبارند؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
يا مگر نزدشان علم غيب است كه [آن را] مىنويسند- و به ديگران مىدهند-؟! - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:48
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
پس بر حكم پروردگار خود شكيبايى كن و مانند صاحب ماهى- يونس- مباش آنگاه كه با دلى پراندوه [در شكم ماهى] ندا داد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
اگر نه آن بود كه نعمتى- بخشايش و نيكو داشتى- از پروردگارش او را دريافت هر آينه به صحرايى بىگياه افكنده مىشد و نكوهيده مىبود. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:50
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
پس پروردگارش او را برگزيد و از نيكان و شايستگانش ساخت. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
و هر آينه نزديك است آنان كه كافر شدند- چون قرآن را شنيدند- كه مىخواندى- تو را با چشمهاى خود بلغزانند و بيفكنند و مىگويند: همانا او ديوانه است-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
68:52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
و نيست اين [قرآن] مگر ياد و پندى براى جهانيان. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)