Selected

Original Text
Gordy Semyonovich Sablukov

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Н. Клянусь письменной тростью и тем, что пишут они.

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Ты, по благости Господа твоего, не беснующийся:

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Награда тебе неистощимая;

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Ты высок по своим природным качествам.

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Ты скоро увидишь, и они увидят,

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Кто из вас безумен.

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Господь твой вполне знает тех, которые уклонились от пути Его, и вполне знает идущих по прямому пути.

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Не уступай тем, которые держатся лжи.

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково; дабы и они обходились ласково с тобой!

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Не уступай расточителю клятв, низкому,

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Пересудчику, разносителю клевет,

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Не допускающему к доброму, ненавистнику, беззаконнику,

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Обидчику и, сверх того, незаконнорожденному;

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Не смотри на то, что у него есть богатство и сыновья.

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Когда ему читались наши знамения, он сказал: "Сказки прежних времен!"

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Мы прикрасим нос его клеймом.

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Мы испытали их, как некогда испытали владельцев сада, которые поклялись, что завтра рано они соберут с него плоды,

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
И не оговорились славословием Богу.

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
За то беда сбедилась с ними от Господа твоего, когда они еще спали.

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
К утру он был как бы обобран.

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Утром они перекликнулись между собою:

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
"Идите раньше на свою садовничью работу, если хотите собрать плоды!"

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Они отправились в путь и шепотом разговаривали между собою:

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
"Сего дня не входил бы к нам ни один нищий!"

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
так утром рано шли они с намерением никого не допускать до себя.

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Когда же они увидели его, сказали: "Мы наверно сбились с дороги?

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Нет - мы всего лишились!"

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Благоразумнейший из них сказал: "Не говорил ли я вам: "Сказали бы вы хвалу Богу!"

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Они сказали: "Хвала Господу нашему! Мы поступили неправедно".

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Тут принялись они бранить друг друга.

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Они говорили: "Горе нам! Мы были в самообольщении.

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Господь наш, может быть, заменит его нам лучшим: сердечно предаемся Господу нашему!"

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Таково было это наказание; но наказание в будущей жизни будет еще больше. О если бы они знали это!

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Для благочестивых у Господа их сады утех.

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Поступим ли Мы с покорными как с виновными?

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Почему вы так судите?

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Есть ли у вас какое либо писание, в котором бы вы читали,

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Что в нем обещано вам то благо, какого вы достичь желаете?

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Или у Нас с вами клятвенный договор, обязывающий Нас до дня воскресения делать для вас то, что вздумаете?

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Спроси их: кто из них порука в этом?

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Не из боготворимых ли ими уже кто нибудь? Так пусть из боготворимых ими кого-либо представят они, если они справедливы.

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
В тот день, когда они будут с обнаженными голенями, и будут призваны к поклонению, они будут не в силах это сделать.

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Их, потупивших очи свои, покроет уничижение. А они были призываемы к поклонению, в то время как были крепки.

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Оставь Меня с теми, которые считают ложью это новое учение: Мы доведем их до погибели так, что они и не узнают.

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Я отсрочу им; потому что Моя хитрость непреодолима.

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Просишь ли ты с них платы, и потому они обременены неоплатными долгами

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
В их ли распоряжении тайное, и откуда получают они писание?

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Терпеливо жди суда Господа твоего, и не будь подобен поглощенному рыбою, когда он взывал, будучи в огорчении.

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Если бы его не постигла благость Господа его: то он был бы извержен на пустынный морской берег, будучи постыжен.

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Но Господь его избрал его Себе и поставил его в числе праведных.

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Неверующие взором своим готовы были низвергнуть тебя, когда слушали это учение, и говорили: "Он беснующийся!"

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Нет, он - учение мирам.