Selected

Original Text
Baha'oddin Khorramshahi

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1 ن [نون‌]، سوگند به قلم و آنچه نویسند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2 تو -به لطف پروردگارتدیوانه نیستی‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3 و تو را پاداشی ناکاسته [/بی‌منت‌] است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4 و تو دارای اخلاق بسیار بزرگوارانه‌ای هستی‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5 زودا که بنگری و بنگرند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6 که کدامیک از شما دیوانه‌اید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7 بی‌گمان پروردگارت به کسی که از راه او گم گشته و به رهیافتگان آگاه‌تر است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8 پس از منکران اطاعت مکن‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9 خوش دارند که با آنان سازگاری کنی تا با تو سازگاری کنند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10 و از هیچ بیهوده سوگند خوار پستی اطاعت مکن‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11 عیبجوی روانه در پی سخن‌چینی‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12 باز دارنده، از نیکی، تجاوزگر گناهکار - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13 درشت‌خوی، و بعد از این همه، ناپاکزاد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14 به خاطر آنکه مالدار است و صاحب پسران‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15 چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید افسانه‌های پیشینیان است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16 زودا که بر بینی او نشانه‌ای بگذاریم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17 ما آنان را آزموده‌ایم، همچنانکه باغداران را هم آزموده‌ایم، آنگاه که سوگند خوردند که صبحگاهان میوه‌های آن را بازچینند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18 و ان شاء الله نگفتند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19 سپس بلایی شبانه از جانب پروردگارت، در حالی که ایشان خفته بودند، بر آن زد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20 و مانند خاکستر سیاه شد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21 [آنان بی‌خبر] صبحگاهان همدیگر را فراخواندند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22 که اگر میوه‌چین هستید، پگاه به سراغ کشتزارتان بروید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23 سپس رهسپار شدند، در حالی که آهسته با همدیگر سخن می‌گفتند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24 که مبادا بی‌نوایی به آنجا بر شما وارد شود - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25 و بر منع و مضایقه توانا شدند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26 و چون آن [باغ سیاه‌سوخته‌] را دیدند [جا خوردند و] گفتند ما گم گشته‌ایم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27 نه، مثل اینکه، بی‌بهره‌ایم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28 بهترینشان گفت مگر به شما نگفته بودم که چرا تسبیح [و ان شاء الله‌] نمی‌گویید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29 گفتند پاک است پروردگارمان، ما خود ستمکار بودیم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30 سپس به سرزنش به همدیگر روی آوردند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31 گفتند وای بر ما، ما سرکش بوده‌ایم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32 چه بسا پروردگارمان بهتر از آن را برایمان جانشین گرداند، ما به سوی پروردگارمان می‌گراییم‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33 این چنین است عذاب، و اگر می‌دانستند عذاب اخروی سهمگین‌تر است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34 برای پرهیزگاران در نزد پروردگارشان بهشتهای پرناز و نعمت است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35 آیا مسلمانان را همانند گناهکاران می‌شماریم؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36 شما را چه می‌شود چگونه داوری می‌کنید؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37 یا مگر کتابی دارید که در آنها مطالعه می‌کنید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38 که در آن برای شما هرچه آرزو کنید هست؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39 یا شما را پیمانهایی است با ما که حکم آن تا قیامت باقی باشد که هر چه حکم کنید برای شما باشد؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40 از ایشان بپرس که کدامیک از آنان ضامن این امر است؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41 یا شرکایی دارند، پس اگر راست می‌گویند شریکانشان را به میان آورند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42 روزی که هنگامه بالا گیرد، و آنان را به سجده دعوت کنند ولی نتوانند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43 دیدگانشان [از ترس‌] فرو افتاده باشد، غبار خفت و خواری بر رخسارشان نشسته، و چنین بود که به سجده دعوت می‌شدند و تندرست بودند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44 پس مرا با کسی که این سخن را تکذیب می‌کند، وابگذار، زودا که آهسته آهسته به نحوی که در نیابند، فرو خواهیمشان گرفت‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45 و مهلتشان می‌دهم، زیرا تدبیر من سخت استوار است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46 یا مگر از آنان مزدی درخواست می‌کنی، و آنان خود را زیر بار تاوان، گرانبار می‌یابند؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47 یا مگر علم و اسرار غیب با ایشان است و از روی آن می‌نویسند؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48 پس در انتظار حکم پروردگارت شکیبایی کن و همانند صاحب ماهی [ یونس‌] مباش که [در تاریکی‌] ندا در داد و خشم فرو خورده بود - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49 اگر نعمتی از جانب پروردگارش او را دستگیری نمی‌کرد، به کرانه‌[ی بی‌آب و علف‌] افکنده شده بود و قابل ملامت بود - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50 سپس پروردگارش او را برگزید و از شایستگانش قرار داد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51 و بسیار نزدیک بود که کافران چون قرآن را شنیدند، تو را با دیدگانشان آسیب برسانند و گفتند او دیوانه است‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52 و حال آنکه آن جز پندی برای جهانیان نیست‌ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)