Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Ahmed Raza Khan (English) :
Nuun* – by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.)

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Ahmed Raza Khan (English) :
You are not insane, by the munificence of your Lord.

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed for you is an unlimited reward.

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed you possess an exemplary character.

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Ahmed Raza Khan (English) :
So very soon, you will see and they too will realise –

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Ahmed Raza Khan (English) :
- That who among you was insane.

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Ahmed Raza Khan (English) :
Indeed your Lord well knows those who have strayed from His path, and He well knows those who are upon guidance.

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Ahmed Raza Khan (English) :
Therefore do not listen to the deniers.

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Ahmed Raza Khan (English) :
They wish that in some way you may yield, so they too might soften their stand.

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Ahmed Raza Khan (English) :
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person.

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
Ahmed Raza Khan (English) :
The excessively insulting one, spreader of spite.

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Ahmed Raza Khan (English) :
One who excessively forbids the good, transgressor, sinner.

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
Ahmed Raza Khan (English) :
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
Ahmed Raza Khan (English) :
Because he* has some wealth and sons. (Walid bin Mugaira, who cursed the Holy Prophet.)

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Ahmed Raza Khan (English) :
When Our verses are recited to him, he says, “These are stories of earlier people.”

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Ahmed Raza Khan (English) :
We will soon singe his pig-nose.

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Ahmed Raza Khan (English) :
We have indeed tested them the way We had tested the owners of the garden when they swore that they would reap its harvest the next morning.

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
Ahmed Raza Khan (English) :
And they did not say, “If Allah wills”.

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Ahmed Raza Khan (English) :
So an envoy from your Lord completed his round upon the garden, whilst they were sleeping.

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
Ahmed Raza Khan (English) :
So in the morning it became as if harvested.

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Ahmed Raza Khan (English) :
They then called out to each other at daybreak.

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
Ahmed Raza Khan (English) :
That, “Go to your fields at early morn, if you want to harvest.”

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
Ahmed Raza Khan (English) :
So they went off, while whispering to one another.

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
Ahmed Raza Khan (English) :
“Make sure that no needy person enters your garden this day.”

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
Ahmed Raza Khan (English) :
And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose.

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Ahmed Raza Khan (English) :
Then when they saw it, they said, “We have indeed strayed.”

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Ahmed Raza Khan (English) :
“In fact, we are unfortunate.”

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Ahmed Raza Khan (English) :
The best among them said, “Did I not tell you, ‘Why do you not proclaim His purity?’”

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Ahmed Raza Khan (English) :
They said, “Purity is to our Lord – we have indeed been unjust.”

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Ahmed Raza Khan (English) :
So they came towards each other, blaming.

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Ahmed Raza Khan (English) :
They said, “Woe to us – we were indeed rebellious.”

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Ahmed Raza Khan (English) :
“Hopefully, our Lord will give us a better replacement than this – we now incline towards our Lord.”

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Ahmed Raza Khan (English) :
Such is the punishment; and indeed the punishment of the Hereafter is the greatest, if only they knew!

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Ahmed Raza Khan (English) :
Indeed for the pious, with their Lord, are Gardens of Serenity.

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Ahmed Raza Khan (English) :
Shall We equate the Muslims to the guilty?

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Ahmed Raza Khan (English) :
What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Ahmed Raza Khan (English) :
Is there a Book for you, from which you read?

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Ahmed Raza Khan (English) :
- That for you in it is whatever you like?

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Ahmed Raza Khan (English) :
Or is it that you have a covenant from Us, right up to the Day of Judgement, that you will get all what you claim?

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Ahmed Raza Khan (English) :
Ask them, who among them is a guarantor for it?

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Ahmed Raza Khan (English) :
Or is it that they have partners in worship? So they should bring their appointed partners, if they are truthful.

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
Ahmed Raza Khan (English) :
On the day when the Shin* will be exposed and they will be called to prostrate themselves, they will be unable. (Used as a metaphor)

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Ahmed Raza Khan (English) :
With lowered eyes, disgrace overcoming them; and indeed they used to be called to prostrate themselves whilst they were healthy.

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Ahmed Raza Khan (English) :
Therefore leave the one who denies this matter, to Me; We shall soon steadily take them away, from a place they do not know.

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Ahmed Raza Khan (English) :
And I will give them respite; indeed My plan is very solid.

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Ahmed Raza Khan (English) :
Or is it that you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty?

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Ahmed Raza Khan (English) :
Or that they possess the hidden, so they are writing it?

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Ahmed Raza Khan (English) :
Therefore wait for your Lord’s command, and do not be like the one of the fish; who cried out when he was distraught. (Prophet Yunus – peace be upon him.)

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Ahmed Raza Khan (English) :
Were it not for his Lord’s favour that reached him, he would have surely been cast onto the desolate land, reproached.

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Ahmed Raza Khan (English) :
His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity.

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed the disbelievers seem as if they would topple you with their evil gaze when they hear the Qur’an, and they say, “He is indeed insane.”

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Ahmed Raza Khan (English) :
Whereas it is not but an advice to the entire creation!