Selected

Original Text
Fred Leemhuis

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1 N[oen]. Bij de pen en wat zij neerschrijven. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2 Jij bent door Gods genade geen bezetene. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3 Er is voor jou een ononderbroken loon - Fred Leemhuis (Dutch)

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4 en jij bent hoogstaand van karakter. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5 Jij zult inzien en zij zullen inzien - Fred Leemhuis (Dutch)

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6 wie van jullie de verdwaasde is. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7 Jouw Heer kent wie van Zijn weg afdwaalt het best en Hij kent hen die het goede pad volgen het best. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8 Geef aan de loochenaars geen gehoor. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9 Zij zouden graag willen dat jij toegeeflijk was dan zouden zij ook toegeeflijk zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10 Geef aan geen enkele verachtelijke edenzweerder gehoor, - Fred Leemhuis (Dutch)

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11 een met roddel rondlopende lasteraar, - Fred Leemhuis (Dutch)

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12 een zondige overtreder die het goede belet, - Fred Leemhuis (Dutch)

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13 een bruut en bovendien een indringer, - Fred Leemhuis (Dutch)

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14 ook al heeft hij bezit en zonen. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15 Wanneer hem Onze tekenen worden voorgelezen, zegt hij: "Fabels van hen die er eertijds waren." - Fred Leemhuis (Dutch)

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16 Wij zullen hem brandmerken op zijn snoet. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17 Wij hebben hen op de proef gesteld zoals Wij de bezitters van de tuin op de proef gesteld hebben toen zij zwoeren: "In de morgen zullen wij hem afoogsten!" - Fred Leemhuis (Dutch)

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18 zonder een voorbehoud te maken. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19 Toen ging er een nachtelijke bezoeking van jouw Heer rond, terwijl zij sliepen, - Fred Leemhuis (Dutch)

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20 en 's morgens was hij als afgeoogst. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21 Toen riepen zij 's morgens tegen elkaar: - Fred Leemhuis (Dutch)

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22 "Gaat vroeg naar jullie akker als jullie willen afoogsten." - Fred Leemhuis (Dutch)

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23 En zij gingen op weg terwijl zij onder elkaar fluisterden: - Fred Leemhuis (Dutch)

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24 "Vandaag zal er geen behoeftige bij jullie binnenkomen." - Fred Leemhuis (Dutch)

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25 En zij waren vroeg weggegaan met de bedoeling daartoe in staat te zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26 Maar toen zij het zagen zeiden zij: "Wij zijn verdwaald. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27 Nee, wij zijn beroofd!" - Fred Leemhuis (Dutch)

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28 De evenwichtigste onder hen zei: "Had ik het jullie niet gezegd? Als jullie [God] maar zouden prijzen." - Fred Leemhuis (Dutch)

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29 Zij zeiden: "Onze Heer zij geprezen, wij waren onrechtplegers." - Fred Leemhuis (Dutch)

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30 Toen gingen zij elkaar verwijten maken. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31 Zij zeiden: "Wee ons, wij waren onbeschaamd. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32 Misschien dat onze Heer ons iets beters ervoor in de plaats zal geven. Wij verlangen naar onze Heer." - Fred Leemhuis (Dutch)

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33 Zo was de bestraffing, maar de bestraffing in het hiernamaals is nog erger. Als zij het maar wisten! - Fred Leemhuis (Dutch)

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34 Maar de godvrezenden hebben bij hun Heer de tuinen van de gelukzaligheid. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35 Zullen Wij dan hen die zich [aan God] hebben overgegeven als de boosdoeners behandelen? - Fred Leemhuis (Dutch)

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36 Wat is er met jullie? Hoe kunnen jullie oordelen? - Fred Leemhuis (Dutch)

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37 Of hebben jullie een boek, waarin jullie kunnen studeren? - Fred Leemhuis (Dutch)

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38 Daarin is zeker wat jullie verkiezen. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39 Of zijn Wij door eden die tot de opstandingsdag reiken aan jullie verplicht dat jullie zullen hebben wat jullie beslissen? - Fred Leemhuis (Dutch)

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40 Vraag hun wie van hen dat beweert. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41 Of hebben zij [zogenaamd goddelijke] metgezellen? Dan moeten zij maar met hun [zogenaamd goddelijke] metgezellen komen, als zij gelijk hebben. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42 Op de dag dat hun de benen ontbloot worden en zij opgeroepen worden zich eerbiedig neer te buigen, maar het dan niet kunnen, - Fred Leemhuis (Dutch)

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43 terwijl zij met hun deemoedige blikken met vernedering overdekt worden. Toch waren zij opgeroepen zich eerbiedig neer te buigen toen zij nog in veiligheid waren. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44 Laat Mij dan maar met hen die dit bericht loochenen; Wij zullen hen gaandeweg tot vernietiging brengen zonder dat zij het weten. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45 En Ik zal hun uitstel geven. Mijn list staat vast. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46 Of vraag jij hun loon, zodat zij met betalingsverplichtingen belast zijn? - Fred Leemhuis (Dutch)

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47 Of is het verborgene bij hen zodat zij het kunnen opschrijven? - Fred Leemhuis (Dutch)

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48 Volhard dus geduldig tot aan het oordeel van jouw Heer. En wees niet als hij die in de vis was toen hij vol ingehouden woede tot zijn Heer riep. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49 Als hem geen genade van zijn Heer bereikt had was hij, verafschuwd als hij was, op een onbegroeide plaats uitgeworpen. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50 Maar zijn Heer verhoorde hem en maakte hem tot een van de rechtschapenen. - Fred Leemhuis (Dutch)

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51 Zij die ongelovig zijn laten jou met hun blikken bijna uitglijden, wanneer zij de vermaning horen en zij zeggen: "Hij is bezeten." - Fred Leemhuis (Dutch)

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52 Toch is het niets anders dan een vermaning voor de wereldbewoners. - Fred Leemhuis (Dutch)