Selected
Original Text
Fred Leemhuis
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
68:1
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
N[oen]. Bij de pen en wat zij neerschrijven. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:2
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Jij bent door Gods genade geen bezetene. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Er is voor jou een ononderbroken loon - Fred Leemhuis (Dutch)
68:4
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
en jij bent hoogstaand van karakter. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Jij zult inzien en zij zullen inzien - Fred Leemhuis (Dutch)
68:6
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
wie van jullie de verdwaasde is. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Jouw Heer kent wie van Zijn weg afdwaalt het best en Hij kent hen die het goede pad volgen het best. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:8
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Geef aan de loochenaars geen gehoor. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:9
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Zij zouden graag willen dat jij toegeeflijk was dan zouden zij ook toegeeflijk zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Geef aan geen enkele verachtelijke edenzweerder gehoor, - Fred Leemhuis (Dutch)
68:11
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
een met roddel rondlopende lasteraar, - Fred Leemhuis (Dutch)
68:12
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
een zondige overtreder die het goede belet, - Fred Leemhuis (Dutch)
68:13
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
een bruut en bovendien een indringer, - Fred Leemhuis (Dutch)
68:14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
ook al heeft hij bezit en zonen. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Wanneer hem Onze tekenen worden voorgelezen, zegt hij: "Fabels van hen die er eertijds waren." - Fred Leemhuis (Dutch)
68:16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Wij zullen hem brandmerken op zijn snoet. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:17
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Wij hebben hen op de proef gesteld zoals Wij de bezitters van de tuin op de proef gesteld hebben toen zij zwoeren: "In de morgen zullen wij hem afoogsten!" - Fred Leemhuis (Dutch)
68:18
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
zonder een voorbehoud te maken. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:19
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Toen ging er een nachtelijke bezoeking van jouw Heer rond, terwijl zij sliepen, - Fred Leemhuis (Dutch)
68:20
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
en 's morgens was hij als afgeoogst. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:21
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Toen riepen zij 's morgens tegen elkaar: - Fred Leemhuis (Dutch)
68:22
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
"Gaat vroeg naar jullie akker als jullie willen afoogsten." - Fred Leemhuis (Dutch)
68:23
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
En zij gingen op weg terwijl zij onder elkaar fluisterden: - Fred Leemhuis (Dutch)
68:24
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
"Vandaag zal er geen behoeftige bij jullie binnenkomen." - Fred Leemhuis (Dutch)
68:25
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
En zij waren vroeg weggegaan met de bedoeling daartoe in staat te zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:26
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Maar toen zij het zagen zeiden zij: "Wij zijn verdwaald. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Nee, wij zijn beroofd!" - Fred Leemhuis (Dutch)
68:28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
De evenwichtigste onder hen zei: "Had ik het jullie niet gezegd? Als jullie [God] maar zouden prijzen." - Fred Leemhuis (Dutch)
68:29
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Zij zeiden: "Onze Heer zij geprezen, wij waren onrechtplegers." - Fred Leemhuis (Dutch)
68:30
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Toen gingen zij elkaar verwijten maken. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:31
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Zij zeiden: "Wee ons, wij waren onbeschaamd. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:32
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Misschien dat onze Heer ons iets beters ervoor in de plaats zal geven. Wij verlangen naar onze Heer." - Fred Leemhuis (Dutch)
68:33
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Zo was de bestraffing, maar de bestraffing in het hiernamaals is nog erger. Als zij het maar wisten! - Fred Leemhuis (Dutch)
68:34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Maar de godvrezenden hebben bij hun Heer de tuinen van de gelukzaligheid. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:35
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Zullen Wij dan hen die zich [aan God] hebben overgegeven als de boosdoeners behandelen? - Fred Leemhuis (Dutch)
68:36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Wat is er met jullie? Hoe kunnen jullie oordelen? - Fred Leemhuis (Dutch)
68:37
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Of hebben jullie een boek, waarin jullie kunnen studeren? - Fred Leemhuis (Dutch)
68:38
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Daarin is zeker wat jullie verkiezen. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:39
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Of zijn Wij door eden die tot de opstandingsdag reiken aan jullie verplicht dat jullie zullen hebben wat jullie beslissen? - Fred Leemhuis (Dutch)
68:40
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Vraag hun wie van hen dat beweert. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:41
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Of hebben zij [zogenaamd goddelijke] metgezellen? Dan moeten zij maar met hun [zogenaamd goddelijke] metgezellen komen, als zij gelijk hebben. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:42
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
Op de dag dat hun de benen ontbloot worden en zij opgeroepen worden zich eerbiedig neer te buigen, maar het dan niet kunnen, - Fred Leemhuis (Dutch)
68:43
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
terwijl zij met hun deemoedige blikken met vernedering overdekt worden. Toch waren zij opgeroepen zich eerbiedig neer te buigen toen zij nog in veiligheid waren. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:44
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Laat Mij dan maar met hen die dit bericht loochenen; Wij zullen hen gaandeweg tot vernietiging brengen zonder dat zij het weten. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:45
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
En Ik zal hun uitstel geven. Mijn list staat vast. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:46
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Of vraag jij hun loon, zodat zij met betalingsverplichtingen belast zijn? - Fred Leemhuis (Dutch)
68:47
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Of is het verborgene bij hen zodat zij het kunnen opschrijven? - Fred Leemhuis (Dutch)
68:48
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Volhard dus geduldig tot aan het oordeel van jouw Heer. En wees niet als hij die in de vis was toen hij vol ingehouden woede tot zijn Heer riep. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:49
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Als hem geen genade van zijn Heer bereikt had was hij, verafschuwd als hij was, op een onbegroeide plaats uitgeworpen. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:50
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Maar zijn Heer verhoorde hem en maakte hem tot een van de rechtschapenen. - Fred Leemhuis (Dutch)
68:51
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Zij die ongelovig zijn laten jou met hun blikken bijna uitglijden, wanneer zij de vermaning horen en zij zeggen: "Hij is bezeten." - Fred Leemhuis (Dutch)
68:52
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Toch is het niets anders dan een vermaning voor de wereldbewoners. - Fred Leemhuis (Dutch)