Selected

Original Text
Fred Leemhuis

Available Translations

68 Al-Qalam ٱلْقَلَم

< Previous   52 Āyah   The Pen      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

68:1 نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:1
Fred Leemhuis (Dutch) :
N[oen]. Bij de pen en wat zij neerschrijven.

68:2 مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:2
Fred Leemhuis (Dutch) :
Jij bent door Gods genade geen bezetene.

68:3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:3
Fred Leemhuis (Dutch) :
Er is voor jou een ononderbroken loon

68:4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:4
Fred Leemhuis (Dutch) :
en jij bent hoogstaand van karakter.

68:5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:5
Fred Leemhuis (Dutch) :
Jij zult inzien en zij zullen inzien

68:6 بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
68:6
Fred Leemhuis (Dutch) :
wie van jullie de verdwaasde is.

68:7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
68:7
Fred Leemhuis (Dutch) :
Jouw Heer kent wie van Zijn weg afdwaalt het best en Hij kent hen die het goede pad volgen het best.

68:8 فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
68:8
Fred Leemhuis (Dutch) :
Geef aan de loochenaars geen gehoor.

68:9 وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:9
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij zouden graag willen dat jij toegeeflijk was dan zouden zij ook toegeeflijk zijn.

68:10 وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
68:10
Fred Leemhuis (Dutch) :
Geef aan geen enkele verachtelijke edenzweerder gehoor,

68:11 هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
68:11
Fred Leemhuis (Dutch) :
een met roddel rondlopende lasteraar,

68:12 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:12
Fred Leemhuis (Dutch) :
een zondige overtreder die het goede belet,

68:13 عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
68:13
Fred Leemhuis (Dutch) :
een bruut en bovendien een indringer,

68:14 أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:14
Fred Leemhuis (Dutch) :
ook al heeft hij bezit en zonen.

68:15 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
68:15
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wanneer hem Onze tekenen worden voorgelezen, zegt hij: "Fabels van hen die er eertijds waren."

68:16 سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
68:16
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wij zullen hem brandmerken op zijn snoet.

68:17 إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:17
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wij hebben hen op de proef gesteld zoals Wij de bezitters van de tuin op de proef gesteld hebben toen zij zwoeren: "In de morgen zullen wij hem afoogsten!"

68:18 وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:18
Fred Leemhuis (Dutch) :
zonder een voorbehoud te maken.

68:19 فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
68:19
Fred Leemhuis (Dutch) :
Toen ging er een nachtelijke bezoeking van jouw Heer rond, terwijl zij sliepen,

68:20 فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
68:20
Fred Leemhuis (Dutch) :
en 's morgens was hij als afgeoogst.

68:21 فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
68:21
Fred Leemhuis (Dutch) :
Toen riepen zij 's morgens tegen elkaar:

68:22 أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
68:22
Fred Leemhuis (Dutch) :
"Gaat vroeg naar jullie akker als jullie willen afoogsten."

68:23 فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
68:23
Fred Leemhuis (Dutch) :
En zij gingen op weg terwijl zij onder elkaar fluisterden:

68:24 أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
68:24
Fred Leemhuis (Dutch) :
"Vandaag zal er geen behoeftige bij jullie binnenkomen."

68:25 وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
68:25
Fred Leemhuis (Dutch) :
En zij waren vroeg weggegaan met de bedoeling daartoe in staat te zijn.

68:26 فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
68:26
Fred Leemhuis (Dutch) :
Maar toen zij het zagen zeiden zij: "Wij zijn verdwaald.

68:27 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:27
Fred Leemhuis (Dutch) :
Nee, wij zijn beroofd!"

68:28 قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:28
Fred Leemhuis (Dutch) :
De evenwichtigste onder hen zei: "Had ik het jullie niet gezegd? Als jullie [God] maar zouden prijzen."

68:29 قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
68:29
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij zeiden: "Onze Heer zij geprezen, wij waren onrechtplegers."

68:30 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
68:30
Fred Leemhuis (Dutch) :
Toen gingen zij elkaar verwijten maken.

68:31 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
68:31
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij zeiden: "Wee ons, wij waren onbeschaamd.

68:32 عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
68:32
Fred Leemhuis (Dutch) :
Misschien dat onze Heer ons iets beters ervoor in de plaats zal geven. Wij verlangen naar onze Heer."

68:33 كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
68:33
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zo was de bestraffing, maar de bestraffing in het hiernamaals is nog erger. Als zij het maar wisten!

68:34 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
68:34
Fred Leemhuis (Dutch) :
Maar de godvrezenden hebben bij hun Heer de tuinen van de gelukzaligheid.

68:35 أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
68:35
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zullen Wij dan hen die zich [aan God] hebben overgegeven als de boosdoeners behandelen?

68:36 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:36
Fred Leemhuis (Dutch) :
Wat is er met jullie? Hoe kunnen jullie oordelen?

68:37 أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:37
Fred Leemhuis (Dutch) :
Of hebben jullie een boek, waarin jullie kunnen studeren?

68:38 إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:38
Fred Leemhuis (Dutch) :
Daarin is zeker wat jullie verkiezen.

68:39 أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:39
Fred Leemhuis (Dutch) :
Of zijn Wij door eden die tot de opstandingsdag reiken aan jullie verplicht dat jullie zullen hebben wat jullie beslissen?

68:40 سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
68:40
Fred Leemhuis (Dutch) :
Vraag hun wie van hen dat beweert.

68:41 أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
68:41
Fred Leemhuis (Dutch) :
Of hebben zij [zogenaamd goddelijke] metgezellen? Dan moeten zij maar met hun [zogenaamd goddelijke] metgezellen komen, als zij gelijk hebben.

68:42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:42
Fred Leemhuis (Dutch) :
Op de dag dat hun de benen ontbloot worden en zij opgeroepen worden zich eerbiedig neer te buigen, maar het dan niet kunnen,

68:43 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
68:43
Fred Leemhuis (Dutch) :
terwijl zij met hun deemoedige blikken met vernedering overdekt worden. Toch waren zij opgeroepen zich eerbiedig neer te buigen toen zij nog in veiligheid waren.

68:44 فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:44
Fred Leemhuis (Dutch) :
Laat Mij dan maar met hen die dit bericht loochenen; Wij zullen hen gaandeweg tot vernietiging brengen zonder dat zij het weten.

68:45 وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
68:45
Fred Leemhuis (Dutch) :
En Ik zal hun uitstel geven. Mijn list staat vast.

68:46 أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
68:46
Fred Leemhuis (Dutch) :
Of vraag jij hun loon, zodat zij met betalingsverplichtingen belast zijn?

68:47 أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:47
Fred Leemhuis (Dutch) :
Of is het verborgene bij hen zodat zij het kunnen opschrijven?

68:48 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:48
Fred Leemhuis (Dutch) :
Volhard dus geduldig tot aan het oordeel van jouw Heer. En wees niet als hij die in de vis was toen hij vol ingehouden woede tot zijn Heer riep.

68:49 لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:49
Fred Leemhuis (Dutch) :
Als hem geen genade van zijn Heer bereikt had was hij, verafschuwd als hij was, op een onbegroeide plaats uitgeworpen.

68:50 فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
68:50
Fred Leemhuis (Dutch) :
Maar zijn Heer verhoorde hem en maakte hem tot een van de rechtschapenen.

68:51 وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
68:51
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij die ongelovig zijn laten jou met hun blikken bijna uitglijden, wanneer zij de vermaning horen en zij zeggen: "Hij is bezeten."

68:52 وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
68:52
Fred Leemhuis (Dutch) :
Toch is het niets anders dan een vermaning voor de wereldbewoners.