Selected
Original Text
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
82:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
82:1
When the heaven is cleft asunder, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
82:2
When the planets are dispersed, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
82:3
When the seas are poured forth, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
82:4
And the sepulchres are overturned, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
82:5
A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
82:6
O man! What hath made thee careless concerning thy Lord, the Bountiful, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
82:7
Who created thee, then fashioned, then proportioned thee? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82:8
Into whatsoever form He will, He casteth thee. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
82:9
Nay, but ye deny the Judgment. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10
Lo! there are above you guardians, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:11
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11
Generous and recording, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
82:12
Who know (all) that ye do. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13
Lo! the righteous verily will be in delight. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14
And lo! the wicked verily will be in hell; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82:15
They will burn therein on the Day of Judgment, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
82:16
And will not be absent thence. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:17
Ah, what will convey unto thee what the Day of Judgment is! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:18
Again, what will convey unto thee what the Day of Judgment is! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
82:19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
82:19
A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. The (absolute) command on that day is Allah's. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)