Selected
Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
82:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
82:1
هنگامی که آسمان شکافته شود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
82:2
و هنگامی که ستارگان آسمان فرو ریزند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
82:3
و هنگامی که آب دریاها روان گردد (تا به هم پیوسته همه یک دریا شود). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
82:4
و هنگامی که قبرها زیر و رو شود (و خلایق از آنها بر انگیخته شوند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
82:5
آن هنگام است که هر شخصی به هر چه مقدّم و مؤخّر انجام داده همه را بداند (شاید مراد از مقدم عملی است که پیش از رفتن از دنیا برای آخرت به جای آورده، و مؤخر آن اعمالی که پس از مرگ به او میرسد مانند باقیات صالحات و اعمال خیری که وصیت کرده و وقف و صدقات جاری و فرزند صالح یا کتاب علمی و سنّت حسنه). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
82:6
ای انسان، چه باعث شد که به خدای کریم بزرگوار خود مغرور گشتی (و نافرمانی او کردی). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
82:7
آن خدایی که تو را به وجود آورد و به صورتی تمام و کامل بیاراست و به اعتدال (اندام و تناسب قوا) برگزید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82:8
و حال آنکه به هر صورتی که خواستی (جز این صورت زیبا هم) خلق توانستی کرد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
82:9
چنین نیست (که شما کافران پنداشتید که معاد و قیامتی نیست) بلکه شما (از جهل) روز جزا را تکذیب میکنید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10
البته نگهبانها بر (مراقبت احوال) شما مأمورند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:11
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11
که آنها نویسندگان (اعمال شما و فرشته) مقرب خدایند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
82:12
شما هر چه کنید همه را میدانند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13
همانا نیکو کاران عالم در بهشت پر نعمت متنعّمند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14
و بدکاران در آتش دوزخ معذبند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82:15
روز جزا به آن دوزخ در افتند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
82:16
و هیچ از آن آتش دور نتوانند بود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:17
و تو چگونه به روز با عظمت جزا (ای بشر امروز کاملا) آگاه توانی شد؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:18
باز هم عظمت آن روز جزا را چگونه توانی دانست؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
82:19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
82:19
آن روز هیچ کس برای کسی قادر بر هیچ کار نیست و تنها حکم و فرمان در آن روز با خدای یکتاست. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)