Selected

Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi

Available Translations

82 Al-'Infiţār ٱلْإِنْفِطَار

< Previous   19 Āyah   The Cleaving      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

82:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
82:1
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنگاه كه آسمان بشكافد،

82:2 وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
82:2
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آنگاه كه ستارگان پراكنده شوند- فروريزند-،

82:3 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
82:3
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آنگاه كه درياها شكافته و در هم روان شوند،

82:4 وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
82:4
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آنگاه كه گورها زير و زبر گردند- تا مردگان زنده بيرون آيند-،

82:5 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
82:5
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هر كسى بداند آنچه پيش فرستاده و آنچه واپس انداخته است- سنتهايى كه از خود بجا گذاشته و با ديگران در پاداش عمل به آنها شريك است-.

82:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
82:6
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
اى آدمى، چه چيز تو را به پروردگار بزرگوارت- بخشنده و نيكوكارت- بفريفت؟!

82:7 ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
82:7
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آن كه تو را آفريد پس راست و بسامان كرد و [اندامهايت را] معتدل و هماهنگ گردانيد.

82:8 فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82:8
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
به هر صورتى كه خود خواست- زن و مرد، زيبا و زشت، بلند و كوتاه و ...- تركيبت كرد.

82:9 كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
82:9
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
نه چنان است [كه مى‌پنداريد]، بلكه رستاخيز- روز پاداش- را دروغ مى‌انگاريد.

82:10 وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه بر شما نگهبانانى باشد،

82:11 كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
بزرگوارانى نويسنده

82:12 يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
82:12
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه مى‌دانند آنچه مى‌كنيد.

82:13 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هر آينه نيكان در بهشت پر نعمت‌اند.

82:14 وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و همانا بدكاران و گنه‌پيشگان در دوزخ‌اند

82:15 يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82:15
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه در روز حساب و پاداش بدان در آيند- يا به آتش آن بسوزند-.

82:16 وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
82:16
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و از آن ناپيدا و ناپديد نيستند- يعنى بيرون نيايند-.

82:17 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:17
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و تو چه دانى كه روز حساب و پاداش چيست؟

82:18 ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:18
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
باز چه دانى تو كه روز حساب و پاداش چيست؟

82:19 يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
82:19
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[به ياد آر] روزى كه هيچ كس براى هيچ كس چيزى- بازداشتن عذابى يا رساندن سودى- در توان ندارد، و فرمان در آن روز همه خداى راست.