Selected

Original Text
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Available Translations

82 Al-'Infiţār ٱلْإِنْفِطَار

< Previous   19 Āyah   The Cleaving      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

82:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
82:1 Wenn der Himmel sich spaltet - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:2 وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
82:2 und wenn die Sterne zerstreut sind - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:3 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
82:3 und wenn die Meere über die Ufer treten - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:4 وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
82:4 und wenn die Gräber ausgeräumt werden - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:5 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
82:5 dann wird jede Seele wissen, was sie getan und was sie unterlassen hat. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
82:6 O du Mensch! Was hat dich hinsichtlich deines Ehrwürdigen Herrn betört - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:7 ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
82:7 Der dich erschuf und dich dann ebenmäßig geformt, und in einer geraden Gestalt gemacht hat? - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:8 فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82:8 In solchem Bild, das Er immer wollte, hat Er dich zusammengesetzt. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:9 كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
82:9 Seht aber, wie ihr das Gericht leugnet! - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:10 وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10 Und über euch sind wahrlich Hüter - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:11 كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11 edle Schreibende - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:12 يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
82:12 die wissen, was ihr tut. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:13 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13 Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in der Wonne sein - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:14 وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14 und wahrlich, die Unverschämten werden in der Gahim sein. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:15 يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82:15 Sie werden dort brennen am Tage des Gerichts. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:16 وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
82:16 Und sie werden nicht imstande sein, daraus zu entrinnen. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:17 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:17 Und was lehrt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist? - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:18 ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:18 Und wiederum, was lehrt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist? - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)

82:19 يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
82:19 An jenem Tag wird keine Seele etwas für eine andere Seele zu tun vermögen; und der Befehl an jenem Tage steht (einzig) Allah zu. - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul (German)