Selected
Original Text
Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
82:1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
82:1
ആകാശം പൊട്ടി പിളരുമ്പോള്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
82:2
നക്ഷത്രങ്ങള് കൊഴിഞ്ഞു വീഴുമ്പോള്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
82:3
സമുദ്രങ്ങള് പൊട്ടി ഒഴുകുമ്പോള്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
82:4
ഖബ്റുകള് ഇളക്കിമറിക്കപ്പെടുമ്പോള് - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
82:5
ഓരോ വ്യക്തിയും താന് മുന്കൂട്ടി ചെയ്തു വെച്ചതും പിന്നോട്ട് മേറ്റീവ്ച്ചതും എന്താണെന്ന് അറിയുന്നതാണ്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
82:6
ഹേ; മനുഷ്യാ, ഉദാരനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ കാര്യത്തില് നിന്നെ വഞ്ചിച്ചു കളഞ്ഞതെന്താണ്? - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
82:7
നിന്നെ സൃഷ്ടിക്കുകയും, നിന്നെ സംവിധാനിക്കുകയും , നിന്നെ ശരിയായ അവസ്ഥയിലാക്കുകയും ചെയ്തവനത്രെ അവന്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82:8
താന് ഉദ്ദേശിച്ച രൂപത്തില് നിന്നെ സംഘടിപ്പിച്ചവന്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
82:9
അല്ല; പക്ഷെ, പ്രതിഫല നടപടിയെ നിങ്ങള് നിഷേധിച്ചു തള്ളുന്നു. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ മേല് ചില മേല്നോട്ടക്കാരുണ്ട്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:11
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11
രേഖപ്പെടുത്തിവെക്കുന്ന ചില മാന്യന്മാര്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
82:12
നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നത് അവര് അറിയുന്നു. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13
തീര്ച്ചയായും സുകൃതവാന്മാര് സുഖാനുഭവത്തില് തന്നെയായിരിക്കും. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14
തീര്ച്ചയായും ദുര്മാര്ഗികള് ജ്വലിക്കുന്ന നരകാഗ്നിയില് തന്നെയായിരിക്കും - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82:15
പ്രതിഫലത്തിന്റെ നാളില് അവരതില് കടന്ന് എരിയുന്നതാണ്. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
82:16
അവര്ക്ക് അതില് നിന്ന് മാറി നില്ക്കാനാവില്ല. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:17
പ്രതിഫലനടപടിയുടെ ദിവസം എന്നാല് എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ? - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:18
വീണ്ടും; പ്രതിഫലനടപടിയുടെ ദിവസം എന്നാല് എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ? - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)
82:19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
82:19
ഒരാള്ക്കും മറ്റൊരാള്ക്കു വേണ്ടി യാതൊന്നും അധീനപ്പെടുത്താനാവാത്ത ഒരു ദിവസം. അന്നേ ദിവസം കൈകാര്യകര്ത്തൃത്വം അല്ലാഹുവിന്നായിരിക്കും. - Cheriyamundam Hameed and Kunhi Parappoor (Malayalam)