Selected

Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi

Available Translations

82 Al-'Infiţār ٱلْإِنْفِطَار

< Previous   19 Āyah   The Cleaving      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

82:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
82:1
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آن گاه که آسمان شکافته شود،

82:2 وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
82:2
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که ستارگان پراکنده شوند،

82:3 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
82:3
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که حایلِ میان دریاها شکافته شود و آب‌های شور و شیرین به هم آمیخته شوند،

82:4 وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
82:4
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن گاه که گورها را برای خارج شدن مردگان زیر و زَبَر کنند،

82:5 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
82:5
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
هر کسی از کارهایی که انجام داده و پیش فرستاده و سنّت‌هایی که بر جای نهاده است آگاه شود.

82:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
82:6
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
ای انسان، ای آن که قیامت را انکار می‌کنی، چه چیز تو را به واسطه پروردگار بزرگوار و کریمت فریب داد و خام کرد؟

82:7 ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
82:7
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آن خدایی که تو را آفرید، سپس، اندام هایت را سامان داد و با توازن دادن آنها تو را تعادل بخشید.

82:8 فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82:8
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و در هر شکلی که خواست تو را ترکیب کرد.

82:9 كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
82:9
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
نه، جای آن نیست که به لطف و کرم خدا فریفته شوی; بلکه شما آدمیان، روز جزا را دروغ می‌انگارید که کفر میورزید و عصیان می‌کنید.

82:10 وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و قطعاً فرشتگانی بر شما گمارده شده‌اند که نگهبان اعمالتان هستند;

82:11 كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
فرشتگانی بزرگوار که اعمال شما را می‌نگارند،

82:12 يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
82:12
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آنچه را انجام می‌دهید می‌دانند.

82:13 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
به یقین، نیکان در [بهشت پر] نعمت‌اند.

82:14 وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و قطعاً گنهکارانِ کفرپیشه به دوزخ اندرند.

82:15 يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82:15
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
روز جزا در آن جا درآیند و همواره در آن بمانند.

82:16 وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
82:16
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و هرگز از آن جا بیرون نشوند و ناپدید نگردند.

82:17 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:17
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
چه چیز تو را آگاه کرده است که حقیقت روز جزا چیست؟

82:18 ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
82:18
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
باز هم چه چیزی تو را آگاه کرده است که حقیقت روز جزا چیست؟

82:19 يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
82:19
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
یاد کن روزی را که هیچ کس به سود کسی قدرت هیچ کاری ندارد، و روزی که رستاخیز رخ دهد، آشکار شود که فرمان از آنِ خداست.