Selected

Original Text
Wahiduddin Khan

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Wahiduddin Khan (English) :
A doubter once demanded that punishment be immediately meted out,

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Wahiduddin Khan (English) :
to those who deny the truth. No power can hinder God

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Wahiduddin Khan (English) :
from punishing them. He is the Lord of the Ascending Stairways,

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Wahiduddin Khan (English) :
by which the angels and the Spirit will ascend to Him in one Day which will last for fifty thousand years.

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Wahiduddin Khan (English) :
Therefore, [O believers] behave with seemly patience.

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Wahiduddin Khan (English) :
They see it [the Day of Judgement] to be far off,

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Wahiduddin Khan (English) :
but We see it near at hand.

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Wahiduddin Khan (English) :
On that Day the heavens shall become like molten brass,

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Wahiduddin Khan (English) :
and the mountains will become like tufts of wool,

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Wahiduddin Khan (English) :
and no friend will ask about his friend,

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Wahiduddin Khan (English) :
though they shall be within sight of each other. The guilty one will gladly ransom himself from the torment of that Day by sacrificing his own children,

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Wahiduddin Khan (English) :
his wife, his brother,

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Wahiduddin Khan (English) :
and his kinsfolk who gave him shelter,

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Wahiduddin Khan (English) :
and all the people of the earth, if that could deliver him.

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Wahiduddin Khan (English) :
But no! There is a raging blaze

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Wahiduddin Khan (English) :
stripping away his skin,

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Wahiduddin Khan (English) :
and it will claim all those who turned their backs [on the true faith] and turned away [from the truth],

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Wahiduddin Khan (English) :
and amassed wealth and hoarded it.

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Wahiduddin Khan (English) :
Indeed, man is born impatient:

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Wahiduddin Khan (English) :
when misfortune touches him he starts lamenting,

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Wahiduddin Khan (English) :
and whenever good fortune comes to him, he grows niggardly.

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Wahiduddin Khan (English) :
But not so the worshippers

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Wahiduddin Khan (English) :
who are steadfast in prayer;

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Wahiduddin Khan (English) :
those who give a due share of their wealth

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Wahiduddin Khan (English) :
to those who ask [for help] and to the destitute;

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Wahiduddin Khan (English) :
and those who believe in the Day of Judgement

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Wahiduddin Khan (English) :
and are fearful of the punishment of their Lord;

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Wahiduddin Khan (English) :
for none may ever feel secure from the punishment of their Lord;

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Wahiduddin Khan (English) :
those who preserve their chastity

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Wahiduddin Khan (English) :
except from their spouses and those whom they rightfully possess [through wedlock], for which they incur no blame --

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Wahiduddin Khan (English) :
but those who go beyond that limit are transgressors;

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Wahiduddin Khan (English) :
and those who are faithful to their trusts and to their pledges;

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Wahiduddin Khan (English) :
and those who stand by their testimony

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Wahiduddin Khan (English) :
and are steadfast in their prayers.

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Wahiduddin Khan (English) :
They will be honoured in the Gardens of Bliss.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Wahiduddin Khan (English) :
But what is the matter with those who deny the truth, that they come hastening towards you

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Wahiduddin Khan (English) :
from the right and from the left, in crowds?

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Wahiduddin Khan (English) :
Does every one of them aspire to be admitted into a Garden of Delight?

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Wahiduddin Khan (English) :
Certainly not! They know quite well out of what We created them.

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Wahiduddin Khan (English) :
But nay! I call to witness the Lord of the Easts and the Wests, that We have the power

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Wahiduddin Khan (English) :
to replace them with others better than them: nothing can prevent Us from doing this,

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Wahiduddin Khan (English) :
so leave them to indulge in vain idle talk and amuse themselves, until they face the Day which they have been promised,

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Wahiduddin Khan (English) :
the Day when they shall come out of their graves in haste, as if they were racing to a goal,

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Wahiduddin Khan (English) :
with downcast eyes and faces distorted in shame; such is the Day which they are promised.