Selected
Original Text
Hamza Roberto Piccardo
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Un tale ha chiesto un castigo immediato. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Per i miscredenti nessuno potrà impedirlo - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
[poiché proviene] da Allah, il Signore delle Vie dell'Ascesa. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Gli angeli e lo Spirito ascendono a Lui in un Giorno la cui durata è di cinquantamila anni. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Pazienta dunque di bella pazienza. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Essi lo considerano come fosse lontano, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
mentre Noi lo vediamo vicino. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Il Giorno in cui il cielo sarà come metallo fuso - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
e le montagne come [fiocchi] di lana, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
nessun amico sollecito chiederà dell'amico, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
anche se sarà dato loro di vedersi. Il malvagio vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel Giorno, offrendo i suoi figli, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
la sua sposa e suo fratello, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
e la sua gente che lo ospitava, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
e tutto quel che è sulla terra, ogni cosa che potesse salvarlo. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Niente [lo salverà]: sarà una fiammata - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
a strappargli brutalmente la pelle del cranio. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Essa chiamerà chi avrà volto le spalle e se ne sarà andato - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
[chi] accumulava e tesaurizzava. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
In verità l'uomo è stato creato instabile; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
prostrato quando lo coglie sventura, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
arrogante nel benessere; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
eccetto coloro che eseguono l'orazione, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
e sono costanti nella loro orazione, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
e sui cui beni c'è un riconosciuto diritto, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
per il mendicante e il diseredato; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
coloro che attestano la verità del Giorno del Giudizio - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
e coloro che temono il castigo del loro Signore - - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
ché in verità il castigo del loro Signore non è cosa da cui si possa trovare riparo - - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
e che si mantengono casti - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in questo non sono biasimevoli, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
coloro che rispettano ciò che è loro stato affidato e i loro impegni, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
che rendono testimonianza sincera, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
e hanno cura della loro orazione. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Costoro saranno onorati nei Giardini. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
[venendo] in gruppi da destra e da sinistra? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Ciascuno di loro desidera che lo si lasci entrare nel Giardino della Delizia? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
No, mai! Invero li creammo di quello che già sanno. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Lo giuro per il Signore degli Orienti e degli Occidenti, in verità abbiamo il potere - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
di sostituirli con [altri] migliori di loro e nessuno potrebbe precederCi. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Lascia dunque che disputino e giochino finché non incontreranno il Giorno che è stato loro promesso; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
il Giorno in cui usciranno dalle tombe in fretta, come se corressero verso pietre drizzate, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
con gli sguardi umili, coperti di vergogna: questo è il Giorno che è stato loro promesso. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)