Selected

Original Text
Amir Zaidan

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Amir Zaidan (German) :
Ein Bittender bat um eine sich ereignende Peinigung

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Amir Zaidan (German) :
für die Kafir, für die es keinen Zurückhaltenden gibt

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Amir Zaidan (German) :
von ALLAH, Dem mit den Aufstiegen himmelswärts.

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Amir Zaidan (German) :
Die Engel und der Ruhh steigen auf zu Ihm an einem Yaum, dessen Länge fünfzigtausend Jahre ist.

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Amir Zaidan (German) :
So übe dich in schöner Geduld!

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Amir Zaidan (German) :
und WIR sehen sie nahe,

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Amir Zaidan (German) :
am Tag, wenn der Himmel wie das Verschmolzene wird,

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Amir Zaidan (German) :
und die Berge wie die Wolle werden,

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Amir Zaidan (German) :
und kein enger Freund einen engen Freund fragt.

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Amir Zaidan (German) :
Und sie werden ihnen gezeigt. Der schwer Verfehlende wünscht sich, er könnte sich von der Peinigung an diesem Tag freikaufen mit seinen Söhnen,

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Amir Zaidan (German) :
mit seiner Gefährtin, mit seinem Bruder,

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Amir Zaidan (German) :
mit seiner Großfamilie, die ihn aufnimmt,

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Amir Zaidan (German) :
und mit allen auf der Erde, allesamt, dann daß dies ihn errettet.

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Amir Zaidan (German) :
Nein! Es ist eine Feuerflamme,

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Amir Zaidan (German) :
Abziehende der Kopfhäute,

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Amir Zaidan (German) :
die denjenigen ruft, der den Rücken kehrte und sich abwandte

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Amir Zaidan (German) :
und anhäufte, dann (nur für sich) behielt.

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, der Mensch wurde als ein ängstlich Ungeduldiger erschaffen.

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Amir Zaidan (German) :
Wenn ihn das Böse trifft, so ist er äußerst ungeduldig

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Amir Zaidan (German) :
und wenn ihn das Gute trifft, ist er äußerst geizig,

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Amir Zaidan (German) :
außer den Betenden,

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Amir Zaidan (German) :
die ihr rituelles Gebet stets einhalten,

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Amir Zaidan (German) :
sowie denjenigen, in deren Vermögensgütern ein festgesetztes Recht ist

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Amir Zaidan (German) :
für den Bittenden und den Ausgeschlossenen,

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Amir Zaidan (German) :
sowie denjenigen, die den Tag des Din für wahrhaftig halten,

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Amir Zaidan (German) :
sowie denjenigen, die vor der Peinigung ihres HERRN ehrfurcht-erfüllt sind,

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Amir Zaidan (German) :
gewiß die Peinigung ihres HERRN ist nicht absicherbar,

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Amir Zaidan (German) :
sowie denjenigen, die ihre Keuschheit Bewahrende sind

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Amir Zaidan (German) :
außer vor ihren Ehepartnern oder vor denen, die ihnen gehören, denn dann gewiß sind sie nicht zu tadeln,

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Amir Zaidan (German) :
und wer darüber hinaus etwas anstrebt, so sind diese die wirklichen Übertretenden,

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Amir Zaidan (German) :
sowie denjenigen, die sich um das ihnen Anvertraute und ihre Verträge kümmern,

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Amir Zaidan (German) :
sowie denjenigen, die ihre Zeugnisse standesgemäß ablegen,

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Amir Zaidan (German) :
sowie denjenigen, die ihre rituellen Gebete zu ihrer Zeit verrichten,

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Amir Zaidan (German) :
diese sind in Dschannat gewürdigt.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Amir Zaidan (German) :
Also was ist mit denjenigen, die Kufr betrieben haben, sie kommen zu dir eilend

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Amir Zaidan (German) :
von der Rechten und von der Linken in Gruppen?!

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Amir Zaidan (German) :
Hofft etwa jeder Mann von ihnen, daß er in eine Dschanna des Wohlergehens hineingelassen wird?!

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Amir Zaidan (German) :
Nein! Gewiß, WIR erschufen sie doch von dem, was sie wissen.

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Amir Zaidan (German) :
Also schwöre ICH bei dem HERRN der Osten und der Westen, gewiß, WIR sind mit Sicherheit dazu imstande,

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Amir Zaidan (German) :
sie mit Besseren als sie eintauschen, und Uns wird nicht zuvorgekommen.

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Amir Zaidan (German) :
So laß sie sich unterhalten und Unfug treiben, bis sie ihren Tag treffen, der ihnen angedroht wird.

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Amir Zaidan (German) :
An dem Tag, wenn sie von den Gräbern eilend herauskommen, als würden sie zu Aufgestellten (Zeichen) spurten.

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Amir Zaidan (German) :
Ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie. Dies ist der Tag, der ihnen immer angedroht wurde.