Selected

Original Text
Samir El-Hayek

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Alguém inquiriu sobre um castigo iminente,

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Indefensável para os incrédulos,

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Que viria de Deus, o Possuidor das vias de ascensão.

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Em verdade, eles o vêem muito remoto,

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Ao passo que Nós o vemos iminente:

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Nesse dia, o céu estará como metal fundido,

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E as montanhas, desintegradas, tal qual (flocos de) lã (tingida).

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo,

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Ainda que sejam colocados um perante o outro. Nesse dia, o pecador quererá redimir-se do castigo, com o sacrifício dos seus filhos,

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Da sua esposa, do seu irmão,

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Dos seus parentes, que o amparavam,

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá-lo (do castigo).

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Qual! (Este) é o fogo infernal,

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Dilacerador dos membros,

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Que atrai o renegado desdenhoso,

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Que acumula e guarda!

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Em verdade, o homem foi criado impaciente;

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Quando o mal o açoita, impacienta-se;

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Mas, quando o bem o acaricia, torna-se tacanho;

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Salvo os que oram,

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Que são constantes em suas orações,

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Para o mendigo e o desafortunado,

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Samir El-Hayek (Portuguese) :
São aqueles que crêem no Dia do Juízo,

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E são reverente, por temor ao castigo do seu Senhor,

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível.

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Samir El-Hayek (Portuguese) :
São aqueles que observam a castidade,

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Exceto para com as esposas, ou (as cativas), que as suas destras possuem- nisso não serão reprovados.

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Mas aqueles que se excederam nisso, serão os transgressores.

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Os que respeitam as suas obrigações e convênios,

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Que são sinceros em seus testemunhos,

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Samir El-Hayek (Portuguese) :
E os que observam as suas orações,

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Estes serão honrados em jardins.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Assim, pois, que ocorre com os incrédulos que te rodeiam, empertigados,

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Em grupos, pela direita e pela esquerda?

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no Jardim do Prazer?

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Qual! Em verdade, Nós os criamos do que já sabem!

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Juro, pois, pelo Senhor dos Orientes e dos Ocidentes que somos Poderoso,

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Para suplantá-los por outros melhores do que eles, porque somos Invencível!

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia, o qual lhes foi prometido!

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Samir El-Hayek (Portuguese) :
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. Assim será o dia que lhes foi prometido.