Selected

Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1 پرسنده‌ای از عذاب واقع‌شونده‌ای پرسید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2 که اختصاص به کافران دارد [و] آن را بازدارنده‌ای نیست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3 [و] از جانب خداوند صاحب درجات [و مراتب‌] است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4 فرشتگان و روح، در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است به سوی «او» بالا می‌روند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5 پس صبر کن، صبری نیکو. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6 زیرا آنان [عذاب‌] را دور می‌بینند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7 و [ما] نزدیکش می‌بینیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8 روزی که آسمانها چون فلز گداخته شود، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9 و کوهها چون پشم زده گردد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10 و هیچ دوست صمیمی از دوست صمیمی [حال‌] نپرسد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11 آنان را به ایشان نشان می‌دهند. گناهکار آرزو می‌کند که کاش برای رهایی از عذاب آن روز، می توانست پسران خود را عوض دهد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12 و [نیز] همسرش و برادرش را، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13 و قبیله‌اش را که به او پناه می‌دهد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14 و هر که را که در روی زمین است همه را [عوض می‌داد] و آنگاه خود را رها می‌کرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15 نه چنین است. [آتش‌] زبانه می‌کشد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16 پوست سر و اندام را برکننده است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17 هر که را پشت کرده و روی برتافته، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18 و گرد آورده و انباشته [و حسابش را نگاه داشته‌] فرا می‌خواند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 به راستی که انسان سخت آزمند [و بی‌تاب‌] خلق شده است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 چون صدمه‌ای به او رسد عجز و لابه کند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21 و چون خیری به او رسد بخل ورزد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 غیر از نمازگزاران: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 همان کسانی که بر نمازشان پایداری می‌کنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24 و همانان که در اموالشان حقی معلوم است، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25 برای سائل و محروم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26 و کسانی که روز جزا را باور دارند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 چرا که از عذاب پروردگارشان ایمن نمی‌توانند بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29 و کسانی که دامن خود را حفظ می‌کنند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 مگر بر همسران خود یا کنیزانشان که [در این صورت‌] مورد نکوهش نیستند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 و هر کس پا از این [حد] فراتر نهد، آنان همان از حد درگذرندگانند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32 و کسانی که امانتها و پیمان خود را مراعات می‌کنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33 و آنان که بر شهادتهای خود ایستاده‌اند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34 و کسانی که بر نمازشان مداومت می‌ورزند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35 آنها هستند که در باغهایی [از بهشت‌]، گرامی خواهند بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36 چه شده است که آنان که کفر ورزیده‌اند، به سوی تو شتابان، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37 گروه گروه، از راست و از چپ [هجوم می‌آورند]؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38 آیا هر یک از آنان طمع می‌بندد که در بهشت پر نعمت درآورده شود؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39 نه چنین است. ما آنان را از آنچه [خود] می‌دانند آفریدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40 [هرگز،] به پروردگار خاوران و باختران سوگند یاد می‌کنم که ما تواناییم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41 که به جای آنان بهتر از ایشان را بیاوریم؛ و بر ما پیشی نتوانند جست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42 پس بگذارشان یاوه گویند و بازی کنند تا روزی را که وعده داده شده‌اند ملاقات نمایند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43 روزی که از گورها[ی خود] شتابان برآیند، گویی که آنان به سوی پرچمهای افراشته می دوند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44 دیدگانشان فرو افتاده، [غبار] مذلّت آنان را فرو گرفته است. این است همان روزی که به ایشان وعده داده می‌شد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)