Selected
Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
پرسندهای از عذاب واقعشوندهای پرسید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
که اختصاص به کافران دارد [و] آن را بازدارندهای نیست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
[و] از جانب خداوند صاحب درجات [و مراتب] است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
فرشتگان و روح، در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است به سوی «او» بالا میروند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
پس صبر کن، صبری نیکو. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
زیرا آنان [عذاب] را دور میبینند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
و [ما] نزدیکش میبینیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
روزی که آسمانها چون فلز گداخته شود، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
و کوهها چون پشم زده گردد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
و هیچ دوست صمیمی از دوست صمیمی [حال] نپرسد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
آنان را به ایشان نشان میدهند. گناهکار آرزو میکند که کاش برای رهایی از عذاب آن روز، می توانست پسران خود را عوض دهد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
و [نیز] همسرش و برادرش را، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
و قبیلهاش را که به او پناه میدهد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
و هر که را که در روی زمین است همه را [عوض میداد] و آنگاه خود را رها میکرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
نه چنین است. [آتش] زبانه میکشد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
پوست سر و اندام را برکننده است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
هر که را پشت کرده و روی برتافته، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
و گرد آورده و انباشته [و حسابش را نگاه داشته] فرا میخواند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
به راستی که انسان سخت آزمند [و بیتاب] خلق شده است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
چون صدمهای به او رسد عجز و لابه کند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
و چون خیری به او رسد بخل ورزد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
غیر از نمازگزاران: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
همان کسانی که بر نمازشان پایداری میکنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
و همانان که در اموالشان حقی معلوم است، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
برای سائل و محروم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
و کسانی که روز جزا را باور دارند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
چرا که از عذاب پروردگارشان ایمن نمیتوانند بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
و کسانی که دامن خود را حفظ میکنند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
مگر بر همسران خود یا کنیزانشان که [در این صورت] مورد نکوهش نیستند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
و هر کس پا از این [حد] فراتر نهد، آنان همان از حد درگذرندگانند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
و کسانی که امانتها و پیمان خود را مراعات میکنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
و آنان که بر شهادتهای خود ایستادهاند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
و کسانی که بر نمازشان مداومت میورزند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
آنها هستند که در باغهایی [از بهشت]، گرامی خواهند بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
چه شده است که آنان که کفر ورزیدهاند، به سوی تو شتابان، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
گروه گروه، از راست و از چپ [هجوم میآورند]؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
آیا هر یک از آنان طمع میبندد که در بهشت پر نعمت درآورده شود؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
نه چنین است. ما آنان را از آنچه [خود] میدانند آفریدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
[هرگز،] به پروردگار خاوران و باختران سوگند یاد میکنم که ما تواناییم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
که به جای آنان بهتر از ایشان را بیاوریم؛ و بر ما پیشی نتوانند جست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
پس بگذارشان یاوه گویند و بازی کنند تا روزی را که وعده داده شدهاند ملاقات نمایند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
روزی که از گورها[ی خود] شتابان برآیند، گویی که آنان به سوی پرچمهای افراشته می دوند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
دیدگانشان فرو افتاده، [غبار] مذلّت آنان را فرو گرفته است. این است همان روزی که به ایشان وعده داده میشد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)