Selected

Original Text
Abul Ala Maududi

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Abul Ala Maududi (English) :
A beseecher besought the visitation of chastisement,

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Abul Ala Maududi (English) :
(a chastisement meant) for the unbelievers, one which none can avert;

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Abul Ala Maududi (English) :
a chastisement from Allah, the Lord of the ascending steps,

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Abul Ala Maududi (English) :
by which the angels and the Spirit ascend to Him in one Day the duration of which is fifty thousand years.

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Abul Ala Maududi (English) :
So, (O Prophet), persevere with gracious perseverance.

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Abul Ala Maududi (English) :
Verily they think that the chastisement is far off,

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Abul Ala Maududi (English) :
while We think that it is near at hand.

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Abul Ala Maududi (English) :
It shall befall on a Day whereon the sky will become like molten brass,

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Abul Ala Maududi (English) :
and the mountains will become like dyed tufts of wool,

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Abul Ala Maududi (English) :
and no bosom friend will enquire about any of his bosom friends

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Abul Ala Maududi (English) :
although they shall be within sight of one another. The guilty one would fain ransom himself from the torment of that Day by offering his children,

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Abul Ala Maududi (English) :
and his spouse and his brother,

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Abul Ala Maududi (English) :
and his kinsfolk who had stood by him,

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Abul Ala Maududi (English) :
and all persons of the earth, if only he could thus save himself.

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Abul Ala Maududi (English) :
By no means! It will be the fierce flame

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Abul Ala Maududi (English) :
that will strip off the scalp.

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Abul Ala Maududi (English) :
It shall insistently summon him who turned his back and retreated,

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Abul Ala Maududi (English) :
and amassed wealth and covetously hoarded it.

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Abul Ala Maududi (English) :
Verily man is impatient by nature:

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Abul Ala Maududi (English) :
bewailing when evil befalls him,

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Abul Ala Maududi (English) :
and tight-fisted when good fortune visits him,

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Abul Ala Maududi (English) :
except those that pray,

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Abul Ala Maududi (English) :
and are constant in their Prayer;

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Abul Ala Maududi (English) :
and those in whose wealth there is a known right

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Abul Ala Maududi (English) :
for those that ask and those that are dispossessed,

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Abul Ala Maududi (English) :
those who firmly believe in the Day of Recompense,

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Abul Ala Maududi (English) :
and fear the chastisement of their Lord –

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Abul Ala Maududi (English) :
surely the chastisement of their Lord is a thing none can feel secure from –

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Abul Ala Maududi (English) :
and those who guard their private parts,

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Abul Ala Maududi (English) :
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable,

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Abul Ala Maududi (English) :
but any who seeks to go beyond that, it is indeed they who are the transgressors,

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Abul Ala Maududi (English) :
and those who fulfil their trusts and their covenants,

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Abul Ala Maududi (English) :
and those who are upright in their testimonies;

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Abul Ala Maududi (English) :
and who take due care of their Prayer:

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Abul Ala Maududi (English) :
all these shall live honourably in the Gardens.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Abul Ala Maududi (English) :
But what is the matter with the unbelievers who are hurrying towards you

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Abul Ala Maududi (English) :
in crowds, both on the right and on the left?

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Abul Ala Maududi (English) :
Does everyone of them wish to enter the Garden of Bliss?

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Abul Ala Maududi (English) :
By no means! They know that which We have created them from.

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Abul Ala Maududi (English) :
I swear by the Lord of the easts and the wests that We have the power

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Abul Ala Maududi (English) :
to replace them by others who would be better than they; and We shall certainly not be overpowered.

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Abul Ala Maududi (English) :
So leave them to engage in vain talk and to amuse themselves until they come face to face with the Day which they are promised,

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Abul Ala Maududi (English) :
the Day on which they will hastily come forth from their graves, as though they were hurrying on to the altars of their deities.

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Abul Ala Maududi (English) :
Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. Such is the Day that they were promised.