Selected

Original Text
Muhammad Sarwar

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1 Someone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God), - Muhammad Sarwar (English)

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2 which will inevitably seize the disbelievers. - Muhammad Sarwar (English)

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3 No one can defend him against God, the Lord of the exalted positions. - Muhammad Sarwar (English)

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4 On that Day (of Judgment), long as fifty thousand years, the angels and the Spirit will ascend to Him. - Muhammad Sarwar (English)

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5 (Muhammad), exercise patience with no complaints. - Muhammad Sarwar (English)

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6 They think that it (the Day of Judgment) is far away. - Muhammad Sarwar (English)

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7 but We see it to be very near. - Muhammad Sarwar (English)

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8 On the day when the heavens become like molten metal. - Muhammad Sarwar (English)

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9 and the mountains become like wool, - Muhammad Sarwar (English)

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10 even intimate friends will not inquire about their friends, - Muhammad Sarwar (English)

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11 though they may see each other. A sinner will wish that he could save himself from the torment of that day by sacrificing his children, - Muhammad Sarwar (English)

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12 his wife, his brother, - Muhammad Sarwar (English)

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13 his kinsmen who gave him refuge (from hardship) - Muhammad Sarwar (English)

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14 and all those on earth. - Muhammad Sarwar (English)

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15 By no means! For the raging flames of the fire - Muhammad Sarwar (English)

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16 will strip-off the flesh - Muhammad Sarwar (English)

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17 and drag into it anyone who has turned away (from obeying God), - Muhammad Sarwar (English)

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18 and who accumulated wealth without spending it for a good purpose. - Muhammad Sarwar (English)

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 Human beings are created greedy. - Muhammad Sarwar (English)

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 When they are afflicted, they complain, - Muhammad Sarwar (English)

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21 but when they are fortunate, they become niggardly - Muhammad Sarwar (English)

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 except those who are steadfast - Muhammad Sarwar (English)

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 and constant in their prayers. - Muhammad Sarwar (English)

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24 They are those who assign a certain share of their property - Muhammad Sarwar (English)

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25 for the needy and the deprived, - Muhammad Sarwar (English)

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26 who acknowledge the Day of Judgment, - Muhammad Sarwar (English)

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 who are afraid of the torment of their Lord, - Muhammad Sarwar (English)

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 the punishment of their Lord is not something for them to feel secure of, - Muhammad Sarwar (English)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29 who guard their carnal desires - Muhammad Sarwar (English)

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 except from their wives and slave girls, in which case they are not to be blamed, - Muhammad Sarwar (English)

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 but whoever goes beyond this is a transgressor; - Muhammad Sarwar (English)

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32 who honor their trust and promises, - Muhammad Sarwar (English)

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33 who testify to what they have witnessed, - Muhammad Sarwar (English)

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34 and (finally) those who do not miss their ritual - prayers at the prescribed times; - Muhammad Sarwar (English)

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35 such people will receive due honor in Paradise. - Muhammad Sarwar (English)

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36 What is wrong with the disbelievers who roam around you (Muhammad), - Muhammad Sarwar (English)

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37 left and right, in numerous groups? - Muhammad Sarwar (English)

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38 Does every one of them desire to enter the bountiful Paradise? - Muhammad Sarwar (English)

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39 By no means! For they know very well out of what We have created them (The human being's naturally growing from a living germ, without discipline and good deeds will not result in virtue). - Muhammad Sarwar (English)

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40 I do not need to swear by the Lord of the eastern and western regions that We have certainly all the power - Muhammad Sarwar (English)

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41 to replace them by a better people and none can challenge Our power. - Muhammad Sarwar (English)

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42 (Muhammad), leave them alone to dispute and play until they face the Day with which they have been threatened: - Muhammad Sarwar (English)

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43 the Day when they rush out of their graves as if racing towards a signpost, - Muhammad Sarwar (English)

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44 with their eyes cast down and covered by disgrace; the day about which they were promised. - Muhammad Sarwar (English)