Selected

Original Text
A. J. Arberry

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
A. J. Arberry (English) :
A questioner asked of a chastisement about to fall

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
A. J. Arberry (English) :
for the unbelievers, which none may avert,

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
A. J. Arberry (English) :
from God, the Lord of the Stairways.

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
A. J. Arberry (English) :
To Him the angels and the Spirit mount up, in a day whereof the measure is fifty thousand years.

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
A. J. Arberry (English) :
So be thou patient with a sweet patience;

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
A. J. Arberry (English) :
behold, they see it as if far off;

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
A. J. Arberry (English) :
but We see it is nigh.

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
A. J. Arberry (English) :
Upon the day when heaven shall be as molten copper

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
A. J. Arberry (English) :
and the mountains shall be as plucked wool-tufts,

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
A. J. Arberry (English) :
no loyal friend shall question loyal friend,

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
A. J. Arberry (English) :
as they are given sight of them. The sinner will wish that he might ransom himself from the chastisement of that day even by his sons,

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
A. J. Arberry (English) :
his companion wife, his brother,

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
A. J. Arberry (English) :
his kin who sheltered him,

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
A. J. Arberry (English) :
and whosoever is in the earth, all together, so that then it might deliver him.

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
A. J. Arberry (English) :
Nay, verily it is a furnace

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
A. J. Arberry (English) :
snatching away the scalp,

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
A. J. Arberry (English) :
calling him who drew back and turned away,

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
A. J. Arberry (English) :
who amassed and hoarded.

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
A. J. Arberry (English) :
Surely man was created fretful,

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
A. J. Arberry (English) :
when evil visits him, impatient,

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
A. J. Arberry (English) :
when good visits him, grudging,

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
A. J. Arberry (English) :
save those that pray

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
A. J. Arberry (English) :
and continue at their prayers,

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
A. J. Arberry (English) :
those in whose wealth is a right known

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
A. J. Arberry (English) :
for the beggar and the outcast,

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
A. J. Arberry (English) :
who confirm the Day of Doom

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
A. J. Arberry (English) :
and go in fear of the chastisement of their Lord

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
A. J. Arberry (English) :
(from their Lord's chastisement none feels secure)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
A. J. Arberry (English) :
and guard their private parts

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
A. J. Arberry (English) :
save from their wives and what their right hands own, then not being blameworthy

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
A. J. Arberry (English) :
(but whoso seeks after more than that, they are the transgressors),

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
A. J. Arberry (English) :
and who preserve their trusts and their covenant,

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
A. J. Arberry (English) :
and perform their witnessings,

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
A. J. Arberry (English) :
and who observe their prayers.

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
A. J. Arberry (English) :
Those shall be in Gardens, high-honoured.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
A. J. Arberry (English) :
What ails the unbelievers, running with outstretched necks

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
A. J. Arberry (English) :
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
A. J. Arberry (English) :
What, is every man of them eager to be admitted to a Garden of Bliss?

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
A. J. Arberry (English) :
Not so; for We have created them of what they know.

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
A. J. Arberry (English) :
No! I swear by the Lord of the Easts and Wests, surely We are able

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
A. J. Arberry (English) :
to substitute a better than they; We shall not be outstripped.

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
A. J. Arberry (English) :
Then leave them alone to plunge and play until they encounter that day of theirs which they are promised,

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
A. J. Arberry (English) :
the day they shall come forth from the tombs hastily, as if they were hurrying unto a waymark,

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
A. J. Arberry (English) :
humbled their eyes, overspreading them abasement. That is the day which they were promised.