Selected

Original Text
Julio Cortes

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1 Alguien ha pedido un castigo inmediato - Julio Cortes (Spanish)

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2 para los infieles, que nadie pueda rechazar, - Julio Cortes (Spanish)

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3 que venga de Alá, Señor de las gradas. - Julio Cortes (Spanish)

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4 Los ángeles y el Espíritu ascienden a Él en un día que equivale a cincuenta mil años. - Julio Cortes (Spanish)

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5 ¡Ten, pues, digna paciencia! - Julio Cortes (Spanish)

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6 Piensan que está lejos, - Julio Cortes (Spanish)

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7 pero Nosotros pensamos que está cerca. - Julio Cortes (Spanish)

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8 El día que el cielo parezca metal fundido, - Julio Cortes (Spanish)

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9 y las montañas, copos de lana, - Julio Cortes (Spanish)

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10 y nadie pregunte por su amigo ferviente. - Julio Cortes (Spanish)

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11 Les será dado verles. El pecador querrá librarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate a sus hijos varones, - Julio Cortes (Spanish)

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12 a su compañera, a su hermano, - Julio Cortes (Spanish)

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13 Al clan que lo cobijó, - Julio Cortes (Spanish)

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14 a todos los de la tierra. Eso le salvaría. - Julio Cortes (Spanish)

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15 ¡No! Será una hoguera, - Julio Cortes (Spanish)

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16 que arrancará el cuero cabelludo - Julio Cortes (Spanish)

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17 y reclamará a quien retroceda y vuelva la espalda, - Julio Cortes (Spanish)

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18 a quien amase y atesore. - Julio Cortes (Spanish)

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 El hombre es de natural impaciente. - Julio Cortes (Spanish)

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 Pusilánime cuando sufre un mal, - Julio Cortes (Spanish)

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21 mezquino cuando la fortuna le favorece. - Julio Cortes (Spanish)

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 Se exceptúa a quienes oran - Julio Cortes (Spanish)

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 perseverando en su azalá, - Julio Cortes (Spanish)

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24 parte de cuyos bienes es de derecho - Julio Cortes (Spanish)

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25 para el mendigo y el indigente, - Julio Cortes (Spanish)

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26 que tienen por auténtico el día del Juicio, - Julio Cortes (Spanish)

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 que temen el castigo de su Señor - Julio Cortes (Spanish)

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 -nadie debe sentirse seguro contra el castigo de su Señor-, - Julio Cortes (Spanish)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29 que se abstienen de comercio carnal, - Julio Cortes (Spanish)

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 salvo con sus esposas o con sus esclavas -en cuyo caso no incurren en reproche, - Julio Cortes (Spanish)

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-, - Julio Cortes (Spanish)

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32 que respetan los depósitos que se les confían y las promesas que hacen, - Julio Cortes (Spanish)

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33 que dicen la verdad en sus testimonios, - Julio Cortes (Spanish)

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34 que observan su azalá. - Julio Cortes (Spanish)

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35 Esos tales estarán en jardines, honrados. - Julio Cortes (Spanish)

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36 ¿Qué les pasa a los infieles, que vienen hacia ti corriendo con el cuello extendido, - Julio Cortes (Spanish)

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37 en grupos, por la derecha y por la izquierda? - Julio Cortes (Spanish)

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38 ¿Es que cada uno de ellos anhela ser introducido en un jardín de delicia? - Julio Cortes (Spanish)

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39 ¡No! Les creamos de lo que saben. - Julio Cortes (Spanish)

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40 ¡Pues no! ¡Juro por el Señor de los Orientes y de los Occidentes, que somos bien capaces - Julio Cortes (Spanish)

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41 de sustituirles por otros mejores que ellos, sin que nadie pueda impedírnoslo! - Julio Cortes (Spanish)

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42 ¡Déjales que parloteen y jueguen hasta que les llegue el día con que se les ha amenazado, - Julio Cortes (Spanish)

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43 el día que salgan de las sepulturas, rápidos como si corrieran hacia piedras erectas, - Julio Cortes (Spanish)

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44 la mirada abatida, cubiertos de humillación! Tal será el día con que se les había amenazado. - Julio Cortes (Spanish)