Selected

Original Text
Julio Cortes

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Julio Cortes (Spanish) :
Alguien ha pedido un castigo inmediato

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Julio Cortes (Spanish) :
para los infieles, que nadie pueda rechazar,

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Julio Cortes (Spanish) :
que venga de Alá, Señor de las gradas.

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Julio Cortes (Spanish) :
Los ángeles y el Espíritu ascienden a Él en un día que equivale a cincuenta mil años.

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Julio Cortes (Spanish) :
¡Ten, pues, digna paciencia!

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Julio Cortes (Spanish) :
Piensan que está lejos,

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Julio Cortes (Spanish) :
pero Nosotros pensamos que está cerca.

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Julio Cortes (Spanish) :
El día que el cielo parezca metal fundido,

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Julio Cortes (Spanish) :
y las montañas, copos de lana,

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Julio Cortes (Spanish) :
y nadie pregunte por su amigo ferviente.

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Julio Cortes (Spanish) :
Les será dado verles. El pecador querrá librarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate a sus hijos varones,

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Julio Cortes (Spanish) :
a su compañera, a su hermano,

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Julio Cortes (Spanish) :
Al clan que lo cobijó,

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Julio Cortes (Spanish) :
a todos los de la tierra. Eso le salvaría.

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Julio Cortes (Spanish) :
¡No! Será una hoguera,

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Julio Cortes (Spanish) :
que arrancará el cuero cabelludo

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Julio Cortes (Spanish) :
y reclamará a quien retroceda y vuelva la espalda,

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Julio Cortes (Spanish) :
a quien amase y atesore.

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Julio Cortes (Spanish) :
El hombre es de natural impaciente.

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Julio Cortes (Spanish) :
Pusilánime cuando sufre un mal,

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Julio Cortes (Spanish) :
mezquino cuando la fortuna le favorece.

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Julio Cortes (Spanish) :
Se exceptúa a quienes oran

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Julio Cortes (Spanish) :
perseverando en su azalá,

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Julio Cortes (Spanish) :
parte de cuyos bienes es de derecho

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Julio Cortes (Spanish) :
para el mendigo y el indigente,

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Julio Cortes (Spanish) :
que tienen por auténtico el día del Juicio,

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Julio Cortes (Spanish) :
que temen el castigo de su Señor

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Julio Cortes (Spanish) :
-nadie debe sentirse seguro contra el castigo de su Señor-,

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Julio Cortes (Spanish) :
que se abstienen de comercio carnal,

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Julio Cortes (Spanish) :
salvo con sus esposas o con sus esclavas -en cuyo caso no incurren en reproche,

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Julio Cortes (Spanish) :
mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-,

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Julio Cortes (Spanish) :
que respetan los depósitos que se les confían y las promesas que hacen,

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Julio Cortes (Spanish) :
que dicen la verdad en sus testimonios,

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Julio Cortes (Spanish) :
que observan su azalá.

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Julio Cortes (Spanish) :
Esos tales estarán en jardines, honrados.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Julio Cortes (Spanish) :
¿Qué les pasa a los infieles, que vienen hacia ti corriendo con el cuello extendido,

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Julio Cortes (Spanish) :
en grupos, por la derecha y por la izquierda?

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Julio Cortes (Spanish) :
¿Es que cada uno de ellos anhela ser introducido en un jardín de delicia?

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Julio Cortes (Spanish) :
¡No! Les creamos de lo que saben.

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Julio Cortes (Spanish) :
¡Pues no! ¡Juro por el Señor de los Orientes y de los Occidentes, que somos bien capaces

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Julio Cortes (Spanish) :
de sustituirles por otros mejores que ellos, sin que nadie pueda impedírnoslo!

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Julio Cortes (Spanish) :
¡Déjales que parloteen y jueguen hasta que les llegue el día con que se les ha amenazado,

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Julio Cortes (Spanish) :
el día que salgan de las sepulturas, rápidos como si corrieran hacia piedras erectas,

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Julio Cortes (Spanish) :
la mirada abatida, cubiertos de humillación! Tal será el día con que se les había amenazado.