Selected
Original Text
Julio Cortes
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Alguien ha pedido un castigo inmediato - Julio Cortes (Spanish)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
para los infieles, que nadie pueda rechazar, - Julio Cortes (Spanish)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
que venga de Alá, Señor de las gradas. - Julio Cortes (Spanish)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Los ángeles y el Espíritu ascienden a Él en un día que equivale a cincuenta mil años. - Julio Cortes (Spanish)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
¡Ten, pues, digna paciencia! - Julio Cortes (Spanish)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Piensan que está lejos, - Julio Cortes (Spanish)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
pero Nosotros pensamos que está cerca. - Julio Cortes (Spanish)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
El día que el cielo parezca metal fundido, - Julio Cortes (Spanish)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
y las montañas, copos de lana, - Julio Cortes (Spanish)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
y nadie pregunte por su amigo ferviente. - Julio Cortes (Spanish)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Les será dado verles. El pecador querrá librarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate a sus hijos varones, - Julio Cortes (Spanish)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
a su compañera, a su hermano, - Julio Cortes (Spanish)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Al clan que lo cobijó, - Julio Cortes (Spanish)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
a todos los de la tierra. Eso le salvaría. - Julio Cortes (Spanish)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
¡No! Será una hoguera, - Julio Cortes (Spanish)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
que arrancará el cuero cabelludo - Julio Cortes (Spanish)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
y reclamará a quien retroceda y vuelva la espalda, - Julio Cortes (Spanish)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
a quien amase y atesore. - Julio Cortes (Spanish)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
El hombre es de natural impaciente. - Julio Cortes (Spanish)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Pusilánime cuando sufre un mal, - Julio Cortes (Spanish)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
mezquino cuando la fortuna le favorece. - Julio Cortes (Spanish)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Se exceptúa a quienes oran - Julio Cortes (Spanish)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
perseverando en su azalá, - Julio Cortes (Spanish)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
parte de cuyos bienes es de derecho - Julio Cortes (Spanish)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
para el mendigo y el indigente, - Julio Cortes (Spanish)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
que tienen por auténtico el día del Juicio, - Julio Cortes (Spanish)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
que temen el castigo de su Señor - Julio Cortes (Spanish)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
-nadie debe sentirse seguro contra el castigo de su Señor-, - Julio Cortes (Spanish)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
que se abstienen de comercio carnal, - Julio Cortes (Spanish)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
salvo con sus esposas o con sus esclavas -en cuyo caso no incurren en reproche, - Julio Cortes (Spanish)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-, - Julio Cortes (Spanish)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
que respetan los depósitos que se les confían y las promesas que hacen, - Julio Cortes (Spanish)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
que dicen la verdad en sus testimonios, - Julio Cortes (Spanish)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
que observan su azalá. - Julio Cortes (Spanish)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Esos tales estarán en jardines, honrados. - Julio Cortes (Spanish)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
¿Qué les pasa a los infieles, que vienen hacia ti corriendo con el cuello extendido, - Julio Cortes (Spanish)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
en grupos, por la derecha y por la izquierda? - Julio Cortes (Spanish)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
¿Es que cada uno de ellos anhela ser introducido en un jardín de delicia? - Julio Cortes (Spanish)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
¡No! Les creamos de lo que saben. - Julio Cortes (Spanish)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
¡Pues no! ¡Juro por el Señor de los Orientes y de los Occidentes, que somos bien capaces - Julio Cortes (Spanish)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
de sustituirles por otros mejores que ellos, sin que nadie pueda impedírnoslo! - Julio Cortes (Spanish)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
¡Déjales que parloteen y jueguen hasta que les llegue el día con que se les ha amenazado, - Julio Cortes (Spanish)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
el día que salgan de las sepulturas, rápidos como si corrieran hacia piedras erectas, - Julio Cortes (Spanish)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
la mirada abatida, cubiertos de humillación! Tal será el día con que se les había amenazado. - Julio Cortes (Spanish)