Selected

Original Text
Knut Bernström

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1 EN MAN frågade om ett straff som väntar - Knut Bernström (Swedish)

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2 dem som förnekar sanningen och som ingen kan avvärja, - Knut Bernström (Swedish)

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3 [ett straff] från Gud till vilken många vägar leder upp. - Knut Bernström (Swedish)

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4 Till Honom stiger änglarna och den heliga ingivelsens ande upp under en dag vars längd är femtiotusen år. - Knut Bernström (Swedish)

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5 Uthärda därför [dina prövningar, Muhammad,] med väl buret tålamod! - Knut Bernström (Swedish)

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6 De ser [straffet] som något mycket avlägset, - Knut Bernström (Swedish)

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7 men Vi ser det som något som ligger helt nära! - Knut Bernström (Swedish)

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8 Den Dagen skall himlen likna smält koppar - Knut Bernström (Swedish)

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9 och bergen skall vara som högar av rödfärgad ull. - Knut Bernström (Swedish)

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10 Ingen vän frågar efter en vän; - Knut Bernström (Swedish)

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11 [ändå] får de se varandra. För att köpa sig fri från straffet kommer den obotfärdige syndaren den Dagen att vilja offra [till och med] sina barn, - Knut Bernström (Swedish)

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12 sin hustru, sin broder, - Knut Bernström (Swedish)

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13 de anhöriga som hade beskyddat honom, - Knut Bernström (Swedish)

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14 ja, alla jordens invånare - [om] han på så sätt kan rädda sig. - Knut Bernström (Swedish)

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15 Ack, nej! [Han slipper inte ifrån denna] rasande eld - Knut Bernström (Swedish)

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16 som skall [bränna] bort hans hud upp till och med huvudsvålen! - Knut Bernström (Swedish)

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17 Den kallar alla dem som vände ryggen [åt budskapet] och drog sig undan - Knut Bernström (Swedish)

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18 och dem som samlade och gömde [rikedomar i sina kassakistor]. - Knut Bernström (Swedish)

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 MÄNNISKAN är skapad rastlös och otålig. - Knut Bernström (Swedish)

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 Hon beklagar sig så fort hon drabbas av något ont, - Knut Bernström (Swedish)

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21 men om det goda kommer på hennes lott visar hon [de behövande] ifrån sig. - Knut Bernström (Swedish)

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 [Så uppträder] inte de som med allvar ger sig hän åt sin andakt - Knut Bernström (Swedish)

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 och som oförtröttligt förrättar sin bön, - Knut Bernström (Swedish)

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24 och som av vad de äger [anslår] rättmätiga andelar - Knut Bernström (Swedish)

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25 åt tiggarna och dem som [i tysthet] lider nöd - Knut Bernström (Swedish)

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26 och som tror på Domens dag - Knut Bernström (Swedish)

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 och fruktar sin Herres straff - - Knut Bernström (Swedish)

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 ingen kan vara säker på att gå fri från sin Herres straff - - Knut Bernström (Swedish)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29 och som håller sina begär i styr - Knut Bernström (Swedish)

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 och inte [ger fritt utlopp åt sin lust] med andra än sina hustrur eller dem som de rättmätigt besitter - inget klander kan då riktas mot dem; - Knut Bernström (Swedish)

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 men går de längre är de syndare - - Knut Bernström (Swedish)

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32 och de som troget fullgör sina förtroendeuppdrag och uppfyller sina löften, - Knut Bernström (Swedish)

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33 och de som står fast vid sitt vittnesmål, - Knut Bernström (Swedish)

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34 och de som slår vakt om bönen. - Knut Bernström (Swedish)

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35 [Alla] dessa skall [hälsas] med hedersbetygelser i [paradisets] lustgårdar. - Knut Bernström (Swedish)

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36 HUR ÄR det fatt med [dessa] sanningens förnekare, som ivrigt tränger fram med sträckta halsar - Knut Bernström (Swedish)

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37 från höger och vänster i stora grupper? - Knut Bernström (Swedish)

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38 Är det av iver att få stiga in i lycksalighetens lustgårdar? - Knut Bernström (Swedish)

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39 Visst inte! De vet ju av vad de har skapats! - Knut Bernström (Swedish)

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40 Vid alla soluppgångars och alla solnedgångars Herre! Vi är sannerligen i stånd - Knut Bernström (Swedish)

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41 att i deras ställe sätta bättre [människor än de] - ingenting kan hindra Oss! - Knut Bernström (Swedish)

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42 Låt nu [förnekarna] fortsätta med sina ordlekar, till dess de står inför den Dag som de fått löfte om, - Knut Bernström (Swedish)

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43 den Dag då de skall skynda fram ur sina gravar, som om de hade bråttom att inställa sig [till andakten] inför sina gudabilder, - Knut Bernström (Swedish)

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44 stirrande i marken, nedtyngda av skam. Detta är den Dag om vars ankomst de gång på gång har varskotts. - Knut Bernström (Swedish)