Selected

Original Text
Salomo Keyzer

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Salomo Keyzer (Dutch) :
Iemand vraagt en roept om wraak.

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Salomo Keyzer (Dutch) :
Over de ongeloovigen. Er zal niemand wezen, die verhinderen kan.

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Salomo Keyzer (Dutch) :
Dat God hen bedroeven, de meester der trappen.

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Salomo Keyzer (Dutch) :
Langs welke de engelen tot hem opstijgen in een dag, wiens uitgebreidheid vijftig duizend jaren bedraagt.

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Salomo Keyzer (Dutch) :
Daarom, verdraagt de beleedigingen van de bewoners van Mekka met lofwaardig geduld.

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Salomo Keyzer (Dutch) :
Want zij (de ongeloovigen) zien hunne straf ver verwijderd.

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Salomo Keyzer (Dutch) :
Maar wij zien die nabij.

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Salomo Keyzer (Dutch) :
Op een zekeren dag zal de hemel als gesmolten koper worden.

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Salomo Keyzer (Dutch) :
En de bergen gelijk wol van verschillende kleuren, door den wind uiteengedreven.

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Salomo Keyzer (Dutch) :
En een vriend zal den ander niet naar zijn toestand vragen

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hoewel zij elkander zien. De zondaar zal trachten, zich van de straf van dien dag los te koopen, door zijne kinderen op te offeren

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Salomo Keyzer (Dutch) :
En zijne vrouw en zijn broeder.

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Salomo Keyzer (Dutch) :
En zijne bloedverwanten die hem vriendschap bewezen;

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Salomo Keyzer (Dutch) :
En allen die op aarde zijn. Hij zal begeeren daardoor gered te worden.

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Salomo Keyzer (Dutch) :
Maar in geenen deele; want het hellevuur,

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Salomo Keyzer (Dutch) :
Dat hen bij de schedels zal grijpen,

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zal iederen persoon opeischen, die zijn rug zal hebben toegewend, en het geloof ontvlucht is.

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Salomo Keyzer (Dutch) :
En die rijkdommen verzameld heeft, en deze gierig ophoopt.

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Salomo Keyzer (Dutch) :
Waarlijk, de mensch is zeer begeerig geschapen.

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Salomo Keyzer (Dutch) :
Als het kwaad hem treft, is hij ternedergeslagen.

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Salomo Keyzer (Dutch) :
Maar als het goede hem toevloeit, word hij karig.

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zoo bestaan niet degenen die godvruchtig zijn.

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Salomo Keyzer (Dutch) :
Die in hunne gebeden volharden.

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Salomo Keyzer (Dutch) :
En zij, die gereed zijn, een zeker voegzaam deel van hunne bezittingen te geven.

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Salomo Keyzer (Dutch) :
Aan hem die vraagt, en aan hem, die door schaamte teruggehouden wordt te vragen.

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zij, die oprecht in den dag des oordeels gelooven,

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Salomo Keyzer (Dutch) :
En de straf van hunnen Heer vreezen

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Salomo Keyzer (Dutch) :
(Want niemand is beveiligd tegen de straf van zijnen Heer).

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Salomo Keyzer (Dutch) :
Die ingetogen leven.

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Salomo Keyzer (Dutch) :
En die geen gemeenschap hebben met andere vrouwen dan met de hunne, of de slavinnen, die door hunne rechterhanden worden bezeten; want zij zijn zonder blaam.

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Salomo Keyzer (Dutch) :
Maar zij, die gemeenschap met andere vrouwen buiten deze hebben, zijn zondaren.

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Salomo Keyzer (Dutch) :
Zij, die wat hun werd toevertrouwd en hun verbond getrouw bewaren.

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Salomo Keyzer (Dutch) :
Die onwrikbaar in hunne verklaringen zijn.

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Salomo Keyzer (Dutch) :
En die de vereischte voorschriften bij hunne gebeden nauwkeurig in acht nemen.

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Salomo Keyzer (Dutch) :
Deze zullen hooggeëerd zijn, en te midden van tuinen wonen.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Salomo Keyzer (Dutch) :
Wat scheelt de ongeloovigen, dat zij voor u uitgaan

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Salomo Keyzer (Dutch) :
In scharen ter rechter- en ter linkerhand?

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Salomo Keyzer (Dutch) :
Wenscht een hunner den tuin des genots binnen te gaan?

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Salomo Keyzer (Dutch) :
Volstrekt niet.--Waarlijk, wij hebben hen geschapen, van datgene wat zij kennen.

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Salomo Keyzer (Dutch) :
Ik zweer bij den Heer van het Oosten en het Westen, dat wij in staat zijn.

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Salomo Keyzer (Dutch) :
(Hen te verdelgen en) een beter volk voor hen in de plaats te stellen; en niemand kan het verhinderen, indien het ons behaagt dit te doen.

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Salomo Keyzer (Dutch) :
Daarom, laat hen in ijdele gesprekken waden, en in vermaken genot zoeken, tot zij den dag ontmoeten, waarmede zij bedreigd zijn.

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Salomo Keyzer (Dutch) :
Den dag waarop zij haastig uit hunne graven zullen voortkomen, als scharen, die zich naar hunne vanen spoeden.

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Salomo Keyzer (Dutch) :
Hunne blikken zullen nedergeslagen zijn, en schande zal hen volgen. Dit is de dag, waarmede zij bedreigd zijn geworden.