Selected
Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
سائلی از عذاب قیامت که وقوعش حتمی است (از رسول) پرسید (که آن عذاب چه مردمی راست). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
(بداند که) بر فرقه کافران است و هیچ کس از آنان دفع نتواند کرد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
که آن عذاب از (قهر) خدای مالک آسمانهاست (یا مراد عذاب واقع بر نعمان بن حارث است که به نصب خلافت علی علیه السلام بر رسول صلی اللّه علیه و آله و سلّم اعتراض کرد، رسول صلّی اللّه علیه و آله و سلّم فرمود: به امر خدا کردم. او گفت: اگر چنین است خدایا بر من عذابی فرست. فورا سنگی از آسمان بر فرقش رسید و هلاک شد). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
فرشتگان و روح الامین (برای اخذ فرمان) به سوی (عرش) خدا بالا روند در روزی که مدتش پنجاه هزار سال خواهد بود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
پس صبر نیکو پیش گیر. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
که این مردم آن روز را بسیار دور (از امکان) بینند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
و ما نزدیک (به وقوع) میبینیم. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
روزی که آسمان چون فلز گداخته شود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
و کوهها مانند پشم زده متلاشی گردند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
و هیچ کس از خویش خود جویا نشود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
چون حقیقت حالشان به آنها بنمایند آن روز کافر بدکار آرزو کند که کاش توانستی فرزندانش را فدای خود سازد و از عذاب برهد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
و هم زن و برادرش. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
و هم خویشان و قبیلهاش را که همیشه حمایتش میکردند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
و هر که را روی زمین است خواهد همه را فدای خویش گردند تا مگر او را (از آن عذاب) برهاند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
و هرگز نجات نیابد که آتش دوزخ بر او شعلهور است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
تا سر و صورت و اندمش پاک بسوزد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
دوزخ کسی را میخواند که از خدا رو گردانیده و با حق مخالفت کرده. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
و مال دنیا را جمع کرده و همه را ذخیره نموده است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
که انسان مخلوقی طبعا سخت حریص و بیصبر است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
چون شر و زیانی به او رسد سخت جزع و بیقراری کند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
و چون مال و دولتی به او رو کند منع (احسان) نماید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
مگر نماز گزاران حقیقی. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
آنان که دایم در نماز (و طاعت الهی) عمر گذرانند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
و آنان که در مال و دایی خود حقّی معیّن و معلوم گردانند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
تا به فقیران سائل و فقیران آبرومند محروم رسانند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
و آنان که روز قیامت و جزا را تصدیق کنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
و آنان که از قهر و عذاب خدای خویش سخت ترسانند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
که از عذاب خدا هیچ کس ایمن نتواند بود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
و آنان که اندام خود را (از شهوت رانی) نگاه میدارند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
مگر بر زنان حلال و کنیزان ملکی خویش که (از اعمال شهوت با آنها) هیچ ملامت ندارند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
و هر که غیر از این جوید اینان به حقیقت متعدی و ستمکارند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
و آنان که امانت و عهد و پیمانشان را رعایت کنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
و آنان که برای گواهی به حق قیام کنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
و آنان که نماز خود را (به وقت و شرایط و حضور قلب) محافظت کنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
آنان در باغها (ی بهشت ابد) با عزّت و احترام متنعّمند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
(ای رسول) چه شده است کافران را که (با تمسخر) به جانبت میشتابند؟! - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
از راست و چپ گروه گروه (باز پراکنده میشوند و به دین خدا نمیگروند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
آیا هر یک طمع دارند که باز آنها را در بهشت با ناز و نعمت داخل کنند؟! - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
هرگز این نشود (چون) آنها خود میدانند که ما آنها را از چه (نطفه پستی) آفریدهایم (باز به آفریننده خود ایمان نمیآورند و به کفر میشتابند و طمع آن دارند که چون مؤمنان به بهشت روند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
چنین نیست، سوگند به خدای مشرقها و مغربها که ما قادریم. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
که به جای آنها خلقی بهتر از آنها بیافرینیم و هرگز کسی (به قدرت و قوت) بر ما سبقت نخواهد یافت. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
پس آنها را به کفر و ضلالت خود بگذار که به بازیچه دنیا دل بازند تا با روزی که وعده عذاب آنهاست رو به رو شوند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
آن روزی که به سرعت سر از قبرها برآورده، گویی به سوی بتها (و نتیجه پرستش غیر خدا) میشتابند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
در حالی که چشمهاشان (از هول و وحشت قیامت) به خواری فرو افتاده و ذلّت (کفر و عصیان) بر آنها احاطه کرده، این همان روزی است که به آنها وعده میدادند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)