Selected

Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
درخواست کننده‌ای از کافران، عذابی را درخواست کرد که فرودش بر آنان حتمی است.

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
عذابی که ویژه کافران است و هیچ چیز آن را باز نخواهد داشت.

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و از جانب خداوندی است که دارای درجات است و هر فرشته‌ای به تناسب مقام قربش به سوی آن درجات عروج می‌کند.

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
فرشتگان و روح در روز قیامت، روزی که مقدار آن پنجاه هزار سال از سال‌های دنیاست به سوی او بالا می‌روند.

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
پس صبری نیکو پیشه کن که در آن هیچ بی تابی نباشد.

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
کافران برپایی رستاخیز را بعید می‌شمرند،

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و ما به آن علم داریم و آن را نزدیک می‌بینیم.

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آری، آن عذاب در روزی واقع خواهد شد که آسمان همچون فلزِّ مذاب می‌شود،

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و کوه‌ها مانند پشم می‌گردند،

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و هیچ خویشاوند دلسوزی از حال خویشاوند خود نمی‌پرسد.

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
خویشاوندان را روز قیامت به یکدیگر نشان می‌دهند، ولی از حال دیگری جویا نمی‌شوند، گناهکار دوست دارد و آرزو می‌کند که در برابر عذاب آن روز پسرانش را فدیه دهد،

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و نیز همسر و برادرش را،

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و خویشاوندان نزدیکش را همانان که امروز او را در کنار خود می‌گیرند و پناه می‌دهند،

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و همه کسانی را که در روی زمینند، سپس این فدیه او را از عذاب برهاند.

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
نه! هرگز فدیه اثری نمی‌بخشد، چرا که آن آتش آتشی شعلهور است و خاموش نمی‌گردد;

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
دست‌ها و پاها را می‌سوزاند و از جای برمی کَند.

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و به سوی خود فرا می‌خواند آن کسی را که به ایمان پشت کرده و از پرستش خدا روی برتافته،

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و ثروتی گرد آورده و آن را در جایی نگه داشته و به مستمندان کمک نکرده است.

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
به راستی انسان آزمند و حریص آفریده شده است.

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
چون گزندی به او برسد بی تابی می‌کند و ناله و اندوه سر می‌دهد.

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و چون خیری به او روی بیاورد، آن را به شدت از دیگران باز می‌دارد.

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
مگر نمازگزاران،

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
همانان که بر نماز خود مداومت می‌کنند،

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آنان که می‌دانند در اموالشان حقی است معلوم و معین،

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
برای نیازمندی که سؤال می‌کند و بینوایی که از درخواست کردن اِبا دارد;

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آنان که روز جزا را تصدیق کرده و تصدیق خود را در عمل نشان می‌دهند.

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند.

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
چرا که [می دانند] کسی را از عذاب پروردگارشان ایمنی نداده‌اند.

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آنان که دامن خود را حفظ می‌کنند،

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
مگر از همسرانشان یا کنیزانی که مالک آنها شده‌اند که اینان نکوهش نمی‌شوند.

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
پس کسانی که راهی جز آنچه مقرر شده است طلب کنند، قطعاً از مرز الهی گذشته‌اند.

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آنان که امانت‌های یکدیگر را پاس می‌دارند و بر پیمان خود، وفادارند.

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آنان که شهادت‌های خود را برپا می‌دارند (در تحمل و ادای آن هیچ گونه کوتاهی نمی‌کنند و در آن تغییری نمی‌دهند).

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آنان که بر نماز خود مراقبت دارند و آداب کمال آن را رعایت می‌کنند.

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
اینان در بوستان‌های بهشتی خواهند بود و [در آن جا] مورد احترام قرار خواهند گرفت.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
با این وصف که کفر موجب ورود به دوزخ، و ایمان موجب ورود به بهشت است، کسانی که اظهار ایمان کرده و در حقیقت کافرند، چه مقصدی دارند که در کنار تو قرار می‌گیرند و دیده از تو باز نمی‌گیرند (همواره ملازم تو هستند)؟

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
از جانب راست و چپ و گروه گروه؟

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آیا هر یک از آنان طمع دارد که با این حضورش، به بهشتِ سرشار از نعمت درآورده شود؟

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
چنین نیست! ما آنان را از چیزی (نطفه) که خود می‌دانند آفریده‌ایم.

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
سوگند یاد می‌کنم به پروردگار مشرق‌ها و مغرب‌های خورشید که قطعاً ما تواناییم،

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
که این نفاق پیشگان را از بین ببریم و کسانی را که بهتر از آنانند و به خدا ایمان دارند و منکر حقایق نیستند جایگزین آنان کنیم و هیچ کس و هیچ چیزی بر ما سبقت نخواهد گرفت و ما مغلوب نخواهیم شد.

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
پس آنان را واگذار تا در بیهودگی‌هایی که بدانها پرداخته‌اند، فرو روند و به کارهایشان که بازیچه و بی هدف است سرگرم باشند تا آن روزشان را که به آنان وعده داده می‌شود، دیدار کنند.

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
روزی که از گورهایشان شتابان برمی آیند; گویی آنان [گم گشتگانی هستند که] به سوی نشانه‌ای که برای راهیابی نهاده شده است، می‌شتابند.

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
این در حالی است که چشمانشان فرو افتاده و خفّت و خواری بر آنان چیره شده است. این است همان روزی که به آنان وعده داده می‌شد.