Selected

Original Text
Baha'oddin Khorramshahi

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
خواهنده‌ای عذابی رخ دادنی را طلب کرد

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که برای کافران است [و] بازدارنده‌ای ندارد

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
از جانب خداوند صاحب درجات‌

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که فرشتگان و روح در روزی که به اندازه پنجاه هزار سال [دنیوی‌] است به سوی او فرا می‌روند

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
پس صبری نیکو پیشه کن‌

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آنان آن را دوردست می‌بینند

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و ما نزدیک می‌بینیمش‌

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
روزی که آسمان چون فلز گداخته شود

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و کوهها همچون پشم رنگین گردد

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و هیچ خویشاوندی از حال خویشاوندی نپرسد

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در حالی که به همدیگر نشان داده شوند، گناهکار آرزو کند کاش عذاب چنین روزی را،

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
با فدا کردن پسرانش و همسرش و برادرش باز خرد

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
همچنین خاندانش که به او سر و سامان داده است‌

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
همچنین هر کس که در روی زمین است، آنگاه باز رهاندش‌

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
حاشا، آن آتشی زبانه‌زن است‌

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
برکننده پوست سر

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که هر کس را که [به حق‌] پشت کرد و [از ایمان‌] روی گرداند، به خود می‌خواند

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
همان کسی که مال اندوخت و جا به جا کرد

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بی‌گمان انسان ناشکیب آفریده شده است‌

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
چون شر به او رسد، بی‌تاب است‌

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و چون خیر به او رسد، بازدارنده است‌

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
مگر نمازگزاران‌

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آنان که در نمازهایشان پیگیرند

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و کسانی که در اموالشان حقی معین است‌

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
برای خواهنده و بی‌بهره‌

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و کسانی که روز جزا را باور می‌دارند

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و کسانی که از عذاب پروردگارشان بیمناکند

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بی‌گمان عذاب پروردگارشان، بدون ایمنی است‌

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و کسانی که ناموسشان را حفظ می‌کنند

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
مگر در برابر همسرانشان یا ملک یمینهایشان، که در این صورت سرزنش ناپذیرند

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
پس هر کس فراتر از این بجوید، آنانند که تجاوزکارند

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و کسانی که در برابر امانتها و پیمانهایشان رعایتگرند

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و کسانی که در مقام گواهی دادنهایشان ایستاده‌اند

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و کسانی که بر نمازهایشان مواظبند

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
اینان در بوستانهایی، گرامی داشته شده‌اند

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
پس کافران را چه می‌شود که به سوی تو شتابانند

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
از جانب راست و از جانب چپ، گروه در گروه‌

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آیا هر کدام از آنان طمع می‌برد که به بهشت پرناز و نعمت درآورده شود

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
حاشا ما ایشان را از آنچه می‌دانند آفریده‌ایم‌

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
به پروردگار مشرق‌ها و مغرب‌ها سوگند می‌خورم که ما تواناییم‌

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که بهتر از آنان را جانشین آنان سازیم و ما درمانده نیستیم‌

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
پس بگذارشان تا ژاژخایی و بازیگوشی کنند تا به دیدار آن روزشان که وعده‌اش را به ایشان داده‌اند، برسند

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
روزی که از گورها بیرون شتابند، گویی به سوی [قربانگاه‌] بتان می‌شتابند

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
دیدگانشان از [ترس‌] فرو افتاده باشد، غبار خفت و خواری بر رخسارشان نشسته، این همان روزی است که به آنان وعده داده بودند