Selected

Original Text
Sherif Ahmeti

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Një lutës e kerkoi dënimin e pashmangshëm,

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Sherif Ahmeti (Albanian) :
për jobesimtarët. Atë (dënim) s’ka kush që mund ta ndalë.

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ai dënim vjen nga All-llahu, pronari ishkallëve të larta (në qiej).

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Atje ngjiten engjëjt dhe shpirti (Xhibrili) në një ditë që zgjatë pesëdhjetë mijë vjet (ose lartësia e atyre shkallëve është pesëdhjetë mijë vjet).

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ti, pra, duro me një durim pa ankesë (të mirë).

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Atyre u duket ai larg,

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Kurse Neve ai na duket afër.

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dita kur qielli të bëhet si kallaji i shkrirë.

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Kodrat të bëhen si leshi i lënurur.

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe asnjë mik nuk pyet për mikun.

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe pse ata shihen ndërmjet vete (edhe njihen, por ikin prej njëri-tjetrit). Krimineli dëshiron sikur të kishte paguar dënimin e asaj dite me bijtë e vet.

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe me gruan e vet dhe me vëllain e vet.

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe me të afërmit e tij që ai te ata mbështetej.

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe me krejt çka ka në tokë, e vetëm të kishte shpëtuar!

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Jo, kurrsesi, ajo (para) është Ledhdha - flaka (emër i Xhehennemit).

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Është që heq kapakët e kokës.

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Që e thërret (tërheq prej vetes) atë që është zbbrapsur e larguar (prej besimit).

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe që ka tubuar (pasuri) dhe e ka ruajtur (fshehur).

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Është e vërtetë se njeriu është i prirur të jetë i padurueshëm.

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Pse kur e godit ndonjë e keqe, ai ankohet së tepërmi.

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ndërkaq, kur e gjen e mira, ai bëhet tepër koprac.

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Përveç atyre që falen,

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Sherif Ahmeti (Albanian) :
të cilët janë të rregullt në faljen e namazit të tyre.

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Dhe ata që në pasurinë e vet kanë ndarë në një pjesë të caktuar.

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Për lypësin dhe për nevojtarin që nuk lyp.

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe ata që e besojnë bindshëm ditën e gjykimit.

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe ata që i frikësohen dënimit nga Zoti i tyre.

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Sepse është e vërtetë që nuk ka shpëtim prej dënimit nga Zoti i tyre.

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe ata që janë ruajtur prej punëve të ndyra (amorale).

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Me përjashtim ndaj grave të veta dhe ndaj robëreshave që i kanë në posedim, ata nuk qortohen për to.

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Sherif Ahmeti (Albanian) :
E kush kërkon përveç tyre, të tillët janë të shfrenuar (meritojnë dënim).

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe ata që janë besnikë ndaj amanetit që u është besuar dhe ndaj premtimit të dhënë.

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe ata që dëshminë e vet e zbatojnë (nuk e mohojnë, nuk e fshehin).

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Edhe ata që janë të kujdesshëm ndaj rregullave të namazit të tyre.

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Të tillët janë në Xhennete dhe janë të nderuar.

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Sherif Ahmeti (Albanian) :
ç’është me ata që nuk besuan dhe zgjasin qafat nga ti?

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ulën në grupe në të djathtë e në të majtë teje?

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Sherif Ahmeti (Albanian) :
A dëshiron secili prej tyre të hyjë në Xhennetin r begatshëm?

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Kurrsesi! Ne i krijuam ata nga ajo çka ata e dinë.

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Pra betohem në Zotin e lindjeve e të perëndimeve, se Ne kemi fuqi.

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Sherif Ahmeti (Albanian) :
të zëvendësojmë me më të mirë se ata dhe Ne nuk mund të na dalë kush para.

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Po ti lëri ata të zhyten edhe më thellë në të kota dhe të dëfrehen deri që të ballafaqohen në ditën e tyre që po u premtohet.

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Ditën kur duke u ngutur dalin prej varreve, sikur nguteshin te idhujt,

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Sherif Ahmeti (Albanian) :
Me shikimet e tyre të përulura i ka kapluar poshtërimi. Ajo është dita që ka qenë premtuar.