Selected
Original Text
Ali Muhsin Al-Barwani
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
77:1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1
Naapa kwa zinazo tumwa kwa upole! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2
Na zinazo vuma kwa kasi! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3
Na zikaeneza maeneo yote! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4
Na zinazo farikisha zikatawanya! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5
Na zinazo peleka mawaidha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6
Kwa kuudhuru au kuonya, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7
Hakika mnayo ahidiwa bila ya shaka yatakuwa! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8
Wakati nyota zitakapo futwa, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9
Na mbingu zitakapo pasuliwa, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10
Na milima itakapo peperushwa, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11
Na Mitume watakapo wekewa wakati wao, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12
Kwa siku gani hiyo wamewekewa muda huo? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13
Kwa siku ya kupambanua! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14
Na nini kitakacho kujuulisha siku ya kupambanua ni nini? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15
Ole wao, siku hiyo hao wanao kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16
Kwani hatukuwaangamiza walio tangulia? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17
Kisha tukawafuatilizia walio fuatia? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18
Ndio kama hivi tuwatendavyo wakosefu! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20
Kwani hatukukuumbeni kwa maji ya kudharauliwa? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:21
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21
Kisha tukayaweka mahali pa utulivu madhubuti? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22
Mpaka muda maalumu? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23
Tukakadiria na Sisi ni wabora wa kukadiria. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25
Kwani hatukuifanya ardhi yenye kukusanya - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:26
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26
Walio hai na maiti? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27
Na ndani yake tukaweka milima mirefu yenye kuthibiti, na tunakunywesheni maji matamu? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29
Nendeni kwenye adhabu mliyo kuwa mkiikanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30
Nendeni kwenye kivuli chenye mapande matatu! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:31
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31
Hakikingi moto, wala hakiwaepushi na mwako. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32
Hakika Moto huo unatoa macheche kama majumba! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33
Kama kwamba ni ngamia wa rangi ya manjano! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35
Hii ni siku ambayo hawatatamka kitu, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36
Wala hawataruhusiwa kutoa udhuru. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37
Ole wao siku hiyo hao walio kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:38
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38
Hii ndiyo siku ya kupambanua. Tumekukusanyeni nyinyi na walio tangulia. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39
Ikiwa mnayo hila, nifanyieni hila Mimi! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40
Ole wao siku hiyo hao walio kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41
Hakika wachamngu watakuwa katika vivuli na chemchem, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42
Na matunda wanayo yapenda, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43
Kuleni na kunyweni kwa furaha kwa yale mliyo kuwa mkiyatenda. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44
Hakika ndio kama hivyo tunavyo walipa watendao mema. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46
Kuleni na mjifurahishe kidogo tu. Hakika nyinyi ni wakosefu! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48
Na wakiambiwa: Inameni! Hawainami. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49
Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
77:50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50
Basi maneno gani baada ya haya watayaamini? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)