Selected
Original Text
Japanese
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
77:1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1
次々に送られる風において。 - Japanese (Japanese)
77:2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2
猛威を振う風において。 - Japanese (Japanese)
77:3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3
雨を(西?)す風において。 - Japanese (Japanese)
77:4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4
真理と虚偽を区別する(クルアーンの)啓示において。 - Japanese (Japanese)
77:5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5
啓示を預言者たちに伝える天使たちにおいて(誓う)。 - Japanese (Japanese)
77:6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6
アッラーからの御諭しと警告として(伝えている)。 - Japanese (Japanese)
77:7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7
(マッカの背信者よ。)あなたがたに約束されたこと(復活の日と懲罰)が確かに起る。 - Japanese (Japanese)
77:8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8
諸星が消される時, - Japanese (Japanese)
77:9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9
天が裂け散る時, - Japanese (Japanese)
77:10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10
山々が塵のように運び去られる時, - Japanese (Japanese)
77:11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11
使徒たちが定められた時に召集される時, - Japanese (Japanese)
77:12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12
(それらは)いつの日まで猶予されたのか。 - Japanese (Japanese)
77:13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13
裁きの日までである。 - Japanese (Japanese)
77:14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14
裁きの日が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。 - Japanese (Japanese)
77:15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16
われは(悪行のために)前代の者を滅ぼさなかったか。 - Japanese (Japanese)
77:17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17
その後われは,後代の者にかれらを継がせたではないか。 - Japanese (Japanese)
77:18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18
このようにわれは罪のある者たちを処分する。 - Japanese (Japanese)
77:19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20
われはあなたがたを卑しい水から創ったではないか。 - Japanese (Japanese)
77:21
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21
われはそれを,安泰な休み所(子宮)に置いた, - Japanese (Japanese)
77:22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22
定められた時期まで。 - Japanese (Japanese)
77:23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23
われはそう定めた。わが決定の何と善いことよ。 - Japanese (Japanese)
77:24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25
われは,大地を大きな容器としなかったか, - Japanese (Japanese)
77:26
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26
生存者と死者(双方のために)。 - Japanese (Japanese)
77:27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27
その上に山々を高く聳えさせ,また清鮮な水をあなたがたに飲ませたではないか。 - Japanese (Japanese)
77:28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29
(仰せられよう。)「赴け,あなたがたが嘘であると言って来た所(地獄)ヘ。 - Japanese (Japanese)
77:30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30
赴け,あなたがた3っの枝(に立ち登る煙)の陰に。」 - Japanese (Japanese)
77:31
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31
それは影にもならず,また燃え盛る炎に対しては役に立たないであろう。 - Japanese (Japanese)
77:32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32
それは(巨大な)砦のような炎を吐き, - Japanese (Japanese)
77:33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33
丁度(狂奔する)黄褐色のラクダのよう。 - Japanese (Japanese)
77:34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35
それは,発言することが出来ない日であり, - Japanese (Japanese)
77:36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36
また申し開きも,かれらに許されないであろう。 - Japanese (Japanese)
77:37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:38
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38
それは裁きの日であり,われはあなたがたも(あなたがた)以前の者たちも,一緒に集める。 - Japanese (Japanese)
77:39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39
あなたがたに何か術策があるのなら,われに向かって策謀するがいい。 - Japanese (Japanese)
77:40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41
主を畏れる者は,本当に(涼しい)影と泉の間にいるだろう。 - Japanese (Japanese)
77:42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42
かれらが欲する,凡ての果実(を得る)。 - Japanese (Japanese)
77:43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43
「心の底から満足して食べ且つ飲め,あなたがた(の善い)行いをしたことに対して。」(とわれは言おう。) - Japanese (Japanese)
77:44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44
このようにわれは,善い行いの者たちに報いる。 - Japanese (Japanese)
77:45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46
(あなたがた不義の者よ。)「しばしの間食べ且つ享楽するがいい。本当にあなたがたは罪深い者である。」 - Japanese (Japanese)
77:47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47
(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48
かれらは,「立礼〔ルクーウ〕せよ。」と言われても立礼しない。 - Japanese (Japanese)
77:49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49
(真理を)嘘であると言ってきた者たちにとり,その日こそ哀れである。 - Japanese (Japanese)
77:50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50
この(クルアーン)を差し置いて,どんな教えをかれらは信じようとするのか。 - Japanese (Japanese)