Selected

Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

77 Al-Mursalāt ٱلْمُرْسَلَات

< Previous   50 Āyah   The Emissaries      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

77:1 وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1 Клянусь посылаемыми поочередно, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:2 فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2 и веющими сильно, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:3 وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3 и распространяющими бурно, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:4 فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4 и различающими твердо, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:5 فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5 и передающими напоминание, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6 извинение или внушение! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7 Ведь то, что вам обещано, - готово случиться. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:8 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8 И когда звезды померкнут, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:9 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9 и когда небо расколется, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:10 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10 и когда горы развеются, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:11 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11 и когда посланникам будет дан срок, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:12 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12 до какого дня будет отложено?. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:13 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13 До дня различения! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:14 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14 А что тебе даст знать, что такое день различения? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:16 أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16 Разве Мы не погубили первых? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17 Потом отправим Мы за ними вслед позднейших. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:18 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18 Так поступаем Мы с грешниками. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:19 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:20 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20 Разве Мы не создали вас из воды ничтожной - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:21 فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21 и поместили ее в прочном месте - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:22 إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22 до известного срока? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:23 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23 Мы распределили, и как прекрасны распределяющие! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:24 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:25 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25 Разве Мы не сделали землю вместилищем - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:26 أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26 живым и мертвым, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:27 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27 и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:28 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:29 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29 Ступайте к тому, что вы обзывали ложью! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:30 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30 Ступайте к тени с тремя разветвлениями, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:31 لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31 не тенистой, и не спасает она от пламени! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:32 إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32 Ведь оно бросает искры, как замки, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:33 كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33 точно они желтые верблюды. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:34 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:35 هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35 Это - день, когда не заговорят. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:36 وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36 И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:37 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:38 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38 Это - день разделения; собрали Мы вас и первых. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:39 فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39 И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:40 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:41 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41 Богобоязненные ведь среди тени, и источников, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:42 وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42 и плодов, каких ни пожелают. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:43 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43 Ешьте и пейте во здравие за то, что вы творили! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:44 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44 Поистине, так Мы вознаграждаем добродеющих! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:45 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:46 كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46 Ешьте и пользуйтесь немного: ведь вы - грешники. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:47 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:48 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48 И когда скажут им: "Поклонитесь!" - они не кланяются. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:49 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49 Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

77:50 فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50 В какой же рассказ после этого вы уверуете? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)