Selected
Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
77:1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1
Клянусь посылаемыми поочередно, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2
и веющими сильно, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3
и распространяющими бурно, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4
и различающими твердо, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5
и передающими напоминание, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6
извинение или внушение! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7
Ведь то, что вам обещано, - готово случиться. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8
И когда звезды померкнут, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9
и когда небо расколется, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10
и когда горы развеются, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11
и когда посланникам будет дан срок, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12
до какого дня будет отложено?. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13
До дня различения! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14
А что тебе даст знать, что такое день различения? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16
Разве Мы не погубили первых? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17
Потом отправим Мы за ними вслед позднейших. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18
Так поступаем Мы с грешниками. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20
Разве Мы не создали вас из воды ничтожной - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:21
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21
и поместили ее в прочном месте - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22
до известного срока? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23
Мы распределили, и как прекрасны распределяющие! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25
Разве Мы не сделали землю вместилищем - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:26
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26
живым и мертвым, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27
и устроили на ней прочно стоящие, гордые, и напоили вас водой пресной? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29
Ступайте к тому, что вы обзывали ложью! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30
Ступайте к тени с тремя разветвлениями, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:31
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31
не тенистой, и не спасает она от пламени! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32
Ведь оно бросает искры, как замки, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33
точно они желтые верблюды. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35
Это - день, когда не заговорят. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:38
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38
Это - день разделения; собрали Мы вас и первых. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39
И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41
Богобоязненные ведь среди тени, и источников, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42
и плодов, каких ни пожелают. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы творили! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44
Поистине, так Мы вознаграждаем добродеющих! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46
Ешьте и пользуйтесь немного: ведь вы - грешники. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48
И когда скажут им: "Поклонитесь!" - они не кланяются. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49
Горе в тот день обвиняющим во лжи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
77:50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50
В какой же рассказ после этого вы уверуете? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)