Selected

Original Text
Adel Theodor Khoury

Available Translations

77 Al-Mursalāt ٱلْمُرْسَلَات

< Previous   50 Āyah   The Emissaries      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

77:1 وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1
Adel Theodor Khoury (German) :
Bei denen, die nacheinander wie eine Mähne gesandt werden

77:2 فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2
Adel Theodor Khoury (German) :
Und die im Sturm daherstürmen,

77:3 وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3
Adel Theodor Khoury (German) :
Bei denen, die offen ausbreiten

77:4 فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4
Adel Theodor Khoury (German) :
Und die deutlich unterscheiden,

77:5 فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5
Adel Theodor Khoury (German) :
Und die eine Ermahnung überbringen,

77:6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6
Adel Theodor Khoury (German) :
Als Entschuldigung oder als Warnung!

77:7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7
Adel Theodor Khoury (German) :
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.

77:8 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8
Adel Theodor Khoury (German) :
Wenn die Sterne ausgewischt werden,

77:9 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9
Adel Theodor Khoury (German) :
Und wenn der Himmel Risse aufweist,

77:10 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10
Adel Theodor Khoury (German) :
Und wenn die Berge (in den Wind) gestreut werden,

77:11 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11
Adel Theodor Khoury (German) :
Und wenn für die Gesandten der Termin festgelegt wird.

77:12 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12
Adel Theodor Khoury (German) :
Auf was für einen Tag wird die Frist gesetzt?

77:13 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13
Adel Theodor Khoury (German) :
Für den Tag der Scheidung.

77:14 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14
Adel Theodor Khoury (German) :
Woher sollst du wissen, was der Tag der Scheidung ist?

77:15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!

77:16 أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16
Adel Theodor Khoury (German) :
Haben Wir nicht die Früheren verderben lassen?

77:17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17
Adel Theodor Khoury (German) :
Dann lassen Wir ihnen die Späteren folgen.

77:18 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18
Adel Theodor Khoury (German) :
So handeln Wir an den Übeltätern.

77:19 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!

77:20 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20
Adel Theodor Khoury (German) :
Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,

77:21 فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21
Adel Theodor Khoury (German) :
Das Wir in einen festen Aufenthaltsort gelegt haben,

77:22 إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22
Adel Theodor Khoury (German) :
Bis zu einer bekannten Frist?

77:23 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23
Adel Theodor Khoury (German) :
Wir haben sie bemessen. Wie trefflich setzen Wir das Maß fest!

77:24 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!

77:25 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25
Adel Theodor Khoury (German) :
Haben Wir nicht die Erde gemacht, zu sammeln

77:26 أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26
Adel Theodor Khoury (German) :
Die Lebenden und die Toten,

77:27 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27
Adel Theodor Khoury (German) :
Und auf ihr festgegründete, hochragende (Berge) gemacht und euch erfrischendes Wasser zu trinken gegeben?

77:28 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!

77:29 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29
Adel Theodor Khoury (German) :
- «Begebt euch zu dem, was ihr immer wieder für Lüge erklärt habt,

77:30 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30
Adel Theodor Khoury (German) :
Begebt euch in einen Schatten mit drei Verzweigungen,

77:31 لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31
Adel Theodor Khoury (German) :
Der keinen (wirklichen) Schatten spendet und auch nicht vor den Flammen schützt.»

77:32 إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32
Adel Theodor Khoury (German) :
Sie sprüht Funken (hoch) wie ein Schloß,

77:33 كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33
Adel Theodor Khoury (German) :
Als wären sie gelbe Kamele.

77:34 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!,

77:35 هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35
Adel Theodor Khoury (German) :
Das ist der Tag, an dem sie nicht reden

77:36 وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36
Adel Theodor Khoury (German) :
Und ihnen nicht erlaubt wird, Entschuldigungen vorzubringen.

77:37 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!

77:38 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38
Adel Theodor Khoury (German) :
- «Das ist der Tag der Scheidung. Wir haben euch zu den Früheren versammelt.

77:39 فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39
Adel Theodor Khoury (German) :
Wenn ihr nun eine List habt, so führt sie gegen Mich aus.»

77:40 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!

77:41 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41
Adel Theodor Khoury (German) :
Die Gottesfürchtigen befinden sich inmitten von Schatten und Quellen,

77:42 وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42
Adel Theodor Khoury (German) :
Und Früchten von dem, was sie begehren.

77:43 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43
Adel Theodor Khoury (German) :
- «Eßt und trinkt zu eurem Wohl (als Entlohnung) für das, was ihr zu tun pflegtet.»

77:44 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44
Adel Theodor Khoury (German) :
So lohnen Wir den Rechtschaffenen.

77:45 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!

77:46 كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46
Adel Theodor Khoury (German) :
Eßt und genießt ein wenig, ihr seid Übeltäter.

77:47 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!

77:48 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48
Adel Theodor Khoury (German) :
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Verneigt euch», verneigen sie sich nicht.

77:49 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49
Adel Theodor Khoury (German) :
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!

77:50 فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50
Adel Theodor Khoury (German) :
An welche Botschaft nach dieser wollen sie denn sonst glauben?