Selected

Original Text
Mohsen Gharaati

Available Translations

77 Al-Mursalāt ٱلْمُرْسَلَات

< Previous   50 Āyah   The Emissaries      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

77:1 وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1
Mohsen Gharaati (Persian) :
سوگند به فرشتگانی که پی‌درپی فرستاده می‌شوند!

77:2 فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس [سوگند] به فرشتگانی که چون تندبادند!

77:3 وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3
Mohsen Gharaati (Persian) :
سوگند به فرشتگانی که صحیفه‌های وحی را می‌گشایند!

77:4 فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس [سوگند] به فرشتگانی که به طور کامل [میان حقّ و باطل] جدا کننده‌اند!

77:5 فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس [سوگند] به فرشتگانِ فرود آورنده‌ی وحی!

77:6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6
Mohsen Gharaati (Persian) :
برای [رفع] عذر، یا هشدار و بیم‌دادن.

77:7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7
Mohsen Gharaati (Persian) :
بی‌گمان آنچه به شما وعده می‌دهند، روی‌دادنی است.

77:8 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس آن‌گاه که ستارگان محو شوند.

77:9 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9
Mohsen Gharaati (Persian) :
و آن‌گاه که آسمان شکافته شود.

77:10 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10
Mohsen Gharaati (Persian) :
و آن‌گاه که کوه‌ها از جا کنده شوند.

77:11 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11
Mohsen Gharaati (Persian) :
و آن‌گاه که برای پیامبران وقت تعیین شود [تا بر امّت‌ها گواهی دهند].

77:12 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12
Mohsen Gharaati (Persian) :
[این حوادث] برای چه روزی به تأخیر افتاده است؟

77:13 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13
Mohsen Gharaati (Persian) :
برای روز جدایی.

77:14 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14
Mohsen Gharaati (Persian) :
و تو چه می‌دانی که روز جدایی چیست؟

77:15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:16 أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا پیشینیان را نابود نکردیم؟

77:17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17
Mohsen Gharaati (Persian) :
سپس دیگران را در پی آنان آوردیم.

77:18 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18
Mohsen Gharaati (Persian) :
ما با مجرمان این‌گونه رفتار می‌کنیم.

77:19 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:20 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا ما شما را از آبی پست و ناچیز نیافریدیم؟

77:21 فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس آن را در [رحم مادر] جایگاهی استوار نهادیم،

77:22 إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22
Mohsen Gharaati (Persian) :
تا مدّتی معین.

77:23 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس اندازه‌گیری کردیم و ما چه خوب اندازه‌گیری هستیم!

77:24 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:25 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا زمین را محل اجتماع [انسان‌ها] قرار ندادیم؟

77:26 أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26
Mohsen Gharaati (Persian) :
زندگان و مردگان؟

77:27 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27
Mohsen Gharaati (Persian) :
و در آن [زمین] کوه‌هایی استوار و بلند قرار دادیم و آبی گوارا به شما نوشاندیم.

77:28 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:29 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29
Mohsen Gharaati (Persian) :
[آن روز خداوند به مجرمان می‌فرماید:] «بی‌درنگ بروید به سوی [دوزخ!] همان چیزی که پیوسته تکذیبش می‌کردید.

77:30 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30
Mohsen Gharaati (Persian) :
بروید به سوی سایه‌ای [از دود انبوه که] سه شاخه [است]،

77:31 لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31
Mohsen Gharaati (Persian) :
[سایه‌ای که] نه مانع از حرارت است و نه از شعله‌های آتش جلوگیری می‌کند.»

77:32 إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32
Mohsen Gharaati (Persian) :
دوزخ، شراره‌هایی [بلند] چون کاخ پرتاب می‌کند.

77:33 كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33
Mohsen Gharaati (Persian) :
[و آن شراره‌ها در رنگ و شتاب] گویی شترانی زردمویند.

77:34 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:35 هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35
Mohsen Gharaati (Persian) :
این روزی است که [گناهکاران] سخن نمی‌گویند،

77:36 وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36
Mohsen Gharaati (Persian) :
و به آنان اجازه داده نمی‌شود تا عذرخواهی کنند.

77:37 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:38 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38
Mohsen Gharaati (Persian) :
این روز، روز جدایی است که شما و پیشینیان را گرد آوردیم.

77:39 فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس اگر چاره‌ای دارید، به کار گیرید.

77:40 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:41 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41
Mohsen Gharaati (Persian) :
همانا پرهیزکاران در سایه‌سارها و [کنار] چشمه‌هایی هستند.

77:42 وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42
Mohsen Gharaati (Persian) :
و هر نوع میوه که بخواهند، [فراهم است.]

77:43 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43
Mohsen Gharaati (Persian) :
«به پاداش کارهایی [نیک] که همواره می‌کردید، بخورید و بیاشامید! گوارایتان باد!»

77:44 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44
Mohsen Gharaati (Persian) :
ما نیکوکاران را این گونه پاداش می‌دهیم.

77:45 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:46 كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46
Mohsen Gharaati (Persian) :
[به کافران بگو:] «اندک زمانی [در این دنیا] بخورید و بهره گیرید! که شما گناهکارید [و بی‌تردید به کیفر اعمالتان گرفتار خواهید شد.]»

77:47 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:48 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48
Mohsen Gharaati (Persian) :
و هرگاه به آنان گفته شود: «رکوع کنید!» رکوع نمی‌کنند.

77:49 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، وای بر تکذیب‌کنندگان!

77:50 فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50
Mohsen Gharaati (Persian) :
[اگر این کافران به قرآن ایمان نیاورند،] پس به کدام سخن بعد از آن ایمان می‌آورند؟