Selected

Original Text
A. J. Arberry

Available Translations

77 Al-Mursalāt ٱلْمُرْسَلَات

< Previous   50 Āyah   The Emissaries      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

77:1 وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1 By the loosed ones successively - A. J. Arberry (English)

77:2 فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2 storming tempestuously - A. J. Arberry (English)

77:3 وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3 by the scatterers scattering - A. J. Arberry (English)

77:4 فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4 and the severally severing - A. J. Arberry (English)

77:5 فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5 and those hurling a reminder - A. J. Arberry (English)

77:6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6 excusing or warning, - A. J. Arberry (English)

77:7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7 surely that which you are promised is about to fall! - A. J. Arberry (English)

77:8 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8 When the stars shall be extinguished, - A. J. Arberry (English)

77:9 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9 when heaven shall be split - A. J. Arberry (English)

77:10 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10 when the mountains shall be scattered - A. J. Arberry (English)

77:11 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11 and when the Messengers' time is set, - A. J. Arberry (English)

77:12 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12 to what day shall they be delayed? - A. J. Arberry (English)

77:13 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13 To the Day of Decision. - A. J. Arberry (English)

77:14 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14 And what shall teach thee what is the Day of Decision? - A. J. Arberry (English)

77:15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:16 أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16 Did We not destroy the ancients, - A. J. Arberry (English)

77:17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17 and then follow them with the later folk? - A. J. Arberry (English)

77:18 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18 So We serve the sinners. - A. J. Arberry (English)

77:19 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:20 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20 Did We not create you of a mean water, - A. J. Arberry (English)

77:21 فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21 that We laid within a sure lodging - A. J. Arberry (English)

77:22 إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22 till a known term decreed? - A. J. Arberry (English)

77:23 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23 We determined; excellent determiners are We. - A. J. Arberry (English)

77:24 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:25 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25 Made We not the earth to be a housing - A. J. Arberry (English)

77:26 أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26 for the living and for the dead? - A. J. Arberry (English)

77:27 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27 Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water? - A. J. Arberry (English)

77:28 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:29 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29 Depart to that you cried was lies! - A. J. Arberry (English)

77:30 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30 Depart to a triple-massing shadow - A. J. Arberry (English)

77:31 لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31 unshading against the blazing flame - A. J. Arberry (English)

77:32 إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32 that shoots sparks like dry faggots, - A. J. Arberry (English)

77:33 كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33 sparks like to golden herds. - A. J. Arberry (English)

77:34 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:35 هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35 This is the day they shall not speak - A. J. Arberry (English)

77:36 وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36 neither be given leave, and excuse themselves. - A. J. Arberry (English)

77:37 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:38 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38 'This is the Day of Decision; We have joined you with the ancients; - A. J. Arberry (English)

77:39 فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39 if you have a trick, try you now to trick Me!' - A. J. Arberry (English)

77:40 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:41 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41 Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, - A. J. Arberry (English)

77:42 وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42 and such fruits as their hearts desire: - A. J. Arberry (English)

77:43 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43 'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.' - A. J. Arberry (English)

77:44 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44 Even so do We recompense the good-doers. - A. J. Arberry (English)

77:45 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:46 كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46 'Eat and take your joy a little; you are sinners!' - A. J. Arberry (English)

77:47 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:48 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48 When it is said to them, 'Prostrate yourselves!' they prostrate not. - A. J. Arberry (English)

77:49 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49 Woe that day unto those who cry it lies! - A. J. Arberry (English)

77:50 فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50 In what discourse after this will they believe? - A. J. Arberry (English)