Selected

Original Text
Ali Muhsin Al-Barwani

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Naapa kwa wanao komoa kwa nguvu,

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na kwa wanao toa kwa upole,

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na wanao ogelea,

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Wakishindana mbio,

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Wakidabiri mambo.

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Siku kitapo tetemeka cha kutetemeka,

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kifuate cha kufuatia.

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Siku hiyo nyoyo zitapiga piga,

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Macho yatainama chini.

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Sasa wanasema: Ati kweli tutarudishwa kwenye hali ya kwanza?

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Hata tukiwa mifupa iliyo bunguliwa?

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Wanasema: Basi marejeo hayo ni yenye khasara!

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwa hakika hayo ni ukelele mmoja tu,

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Mara watakuwa kwenye uwanda wa mkutano!

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Je! Imekufikia hadithi ya Musa?

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Mola wake Mlezi alipo mwita katika bonde takatifu la T'uwaa, akamwambia:

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Nenda kwa Firauni. Hakika yeye amezidi jeuri.

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Umwambie: Je! Unapenda kujitakasa?

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Nami nitakuongoa ufike kwa Mola wako Mlezi, upate kumcha.

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Basi alimwonyesha Ishara kubwa.

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Lakini aliikadhibisha na akaasi.

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kisha alirudi nyuma, akaingia kufanya juhudi.

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Akakusanya watu akanadi.

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Akasema: Mimi ndiye Mola wenu Mlezi mkuu kabisa.

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Basi hapo Mwenyezi Mungu akamshika kumuadhibu kwa la mwisho na la mwanzo.

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwa hakika katika haya yapo mazingatio kwa wanao ogopa.

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Je! Ni vigumu zaidi kukuumbeni nyinyi au mbingu? Yeye ndiye aliye ijenga!

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Akainua kimo chake, na akaitengeneza vizuri.

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na akautia giza usiku wake, na akautokeza mchana wake.

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na juu ya hivyo ameitandaza ardhi.

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Akatoa ndani yake maji yake na malisho yake,

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na milima akaisimamisha,

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwa nafuu yenu na mifugo yenu.

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Basi itakapo fika hiyo balaa kubwa,

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Siku ambayo mtu atakumbuka aliyo yafanya,

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na Jahannamu itadhihirishwa kwa mwenye kuona,

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Basi ama yule aliye zidi ujeuri,

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na akakhiari maisha ya dunia,

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwa hakika Jahannamu ndiyo makaazi yake!

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na ama yule anaye ogopa kusimamishwa mbele ya Mola wake Mlezi, na akajizuilia nafsi yake na matamanio,

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Basi huyo, Pepo itakuwa ndiyo makaazi yake!

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Wanakuuliza Saa (ya Kiyama) itakuwa lini?

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Una nini wewe hata uitaje?

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwa Mola wako Mlezi ndio mwisho wake.

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwa hakika wewe ni mwonyaji tu kwa mwenye kuikhofu.

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Ni kama kwamba wao siku watapo iona (hiyo Saa) hawakukaa ila jioni moja tu, au mchana wake.