Selected
Original Text
Preklad I. Hrbek
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
79:1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
Při silou vytrhujících, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
při čile prohánějících, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
při plavně se nesoucích, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
při usilovně se předbíhajících, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
při rozkazy uspořádávajících! - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
V den, kdy rozezní se znějící - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
a přijde po ní následující, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
v ten den se všechna srdce rozbuší - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
a zraky jejich se hanbou zkruší! - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
Říkají: "Což vskutku budeme vráceni v stav původní, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
až staneme se kostmi zpráchnivělými?" - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
A připojí: "To věru návrat byl by záhubný!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
A ozve se jen zvuk jediný, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
a hle, octnou se bdící na zemi! - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
Zdaž donesla se ti o Mojžíšovi zpráva, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
když Pán jeho naň zavolal v údolí posvátném Tuwá: - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
"K Faraónovi se vydej, neb on věru zpupným se projevil, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
a rci mu: "Což se nepatří, aby ses očistil - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
a já abych tě dovedl k Pánu tvému a ty se Ho bál?" - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
A znamení největší mu ukázal, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
však ten za lež je prohlásil a neposlušný byl, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
pak zády se otočil a pryč pospíšil - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
a lidi své si shromáždil a pak prohlásil: - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
"Já vaším pánem jsem nejvyšším!" - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
A učinil jej Bůh na onom i tomto světě trestem varovným, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
a pro toho, kdo naplněn je bázní, to věru bude poučením! - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
Jste obtížnější pro stvoření vy, anebo nebe? On je vystavěl, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
v klenbu je vyzvedl a vhodně vyrovnal, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
temnotou noc jeho zahalil a jasu dennímu z něho vzejít dal - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
a zemi posléze rozprostřel, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
a aby voda i pastviny na ní vzešly, způsobil - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
a také hory tam zakotvil, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:33
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
aby užitek v tom pro vás i vaše stáda byl. - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
A až nadejde ten převrat nesmírný - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
v den, kdy člověk si vzpomene na všechno své snažení, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
tehdy předvedeno bude peklo tomu, kdo uvidí. - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
Ti, kdož vzpurní byli - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
a život pozemský si oblíbili, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
těm věru peklo za útulek připravili. - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
Však ten, jenž postavení Pána svého se bál a duši svou před vášní spasil, - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
ten věru v zahradě rajské svůj bude mít azyl. - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
Budou se tě na Hodinu, a kdy má nastat, ptát; - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
proč ty máš se vlastně o ní zmiňovat? - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
Vždyť Pánu tvému patří lhůta její konečná! - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
Ty jen varovatelem jsi toho, jenž obavu z ní má. - Preklad I. Hrbek (Czech)
79:46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
A v den, kdy spatří ji, bude se jim zdát, jako by v hrobech svých víc než večer či jitro nestrávili. - Preklad I. Hrbek (Czech)