Selected

Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1 سوگند به آن فرشتگانی که از پایگاه‌های خود برای انجام مأموریت الهی، مجدانه از جا برمی خیزند، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2 و سوگند به آنان، که چون از جایگاه خود بیرون روند به آسانی خارج می‌شوند، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3 و سوگند به آنان، که چون روند شتاب میورزند، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4 و به سوی آنچه خدا اراده کرده است چنان که باید سبقت می‌گیرند، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5 و کار جهان را تدبیر می‌کنند; به همه اینها سوگند که شما برانگیخته خواهید شد; - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6 در آن روز که صیحه‌ای بزرگ رخ دهد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7 و از پی آن بانگی دیگر برخیزد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8 آن روز که چنین شود، دل‌هایی بلرزند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9 و دیدگانشان فرو افتد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10 آنان در دنیا می‌گفتند: آیا پس از مرگ به حالت اول باز گردانده می‌شویم؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11 آیا آن گاه که چند استخوان پوسیده و خرد گشتیم دوباره زنده می‌شویم؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12 و به ریشخند گفتند: در این صورت، این بازگشتی زیانبار است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13 اما زنده کردن مردگان بر ما دشوار نیست; آن تنها یک بانگ است که برمی آید و آنها را می‌راند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14 و ناگهان زنده از دل خاک بر آمده روی زمین هموار قرار می‌گیرند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15 ای پیامبر، آیا سرگذشت موسی به تو رسیده است؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16 آن گاه که پروردگارش او را در وادی مقدّس (طُوی) به رسالت برگزید و به وی ندا در داد: - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17 به سوی فرعون برو که او طغیان کرده و بندگی خدا را وانهاده است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18 و به او بگو: آیا دوست داری که دل از طغیان بشویی و به پاکی رسی؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19 و آیا سرِ آن داری که تو را به شناخت پروردگارت راه نمایم تا از او بیم داشته باشی و بندگی اش کنی؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20 موسی به سراغ فرعون رفت و او را به بندگی خدا فرا خواند و بزرگترین آیت (اژدها شدنِ عصایش) را به او نشان داد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21 فرعون رسالت موسی را دروغ انگاشت و او را نافرمانی کرد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22 سپس پشت کرد و برای مبارزه با رسالت موسی به تلاش برخاست. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23 آن گاه مردم را گرد آورد و ندا در داد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24 و گفت: منم برترین پروردگار شما. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25 پس خدا او را به عذاب آخرت و دنیا گرفتار ساخت. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26 به یقین، در این داستان برای کسی که فطرتی سالم دارد و از عذاب خدا می‌ترسد، پند و عبرتی است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27 ای منکران رستاخیز، آیا آفرینش شما سخت‌تر است یا آفرینش آسمان که خدا آن را بنا کرده است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28 سقفش را برافراشت و آن را موزون ساخت. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29 و شبش را تاریک کرد و روزش را آشکار نمود، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30 و زمین را پس از آفرینش آسمان و سامان دادن آن گسترانید، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31 آبِ آن را با شکافتن چشمه‌ها، از آن درآورْد و جاری ساخت و گیاهش را رویانید، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32 و کوه‌ها را بر زمین استوار کرد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33 تا شما و دام هایتان را بهره مند سازد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34 این جهان سرانجام به آخرت خواهد پیوست. پس وقتی که آن بزرگ‌ترین هنگامه سهمگین رخ دهد، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35 روزی که انسان آنچه را که در پی آن کوشیده است به یاد آوَرد، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36 و دوزخ برای کسی که دیده‌ای دارد که بدان ببیند نمایانده شود، آن گاه آدمیان دو دسته شوند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37 امّا آن کس که سرکشی کرده و از مرز بندگی خدا خارج شده، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38 و زندگی دنیا را برگزیده و آخرت را فراموش کرده است، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39 به یقین دوزخ جایگاه اوست. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40 و امّا آن کس که از مقام و مرتبه پروردگارش ترسیده و نفس خود را از هوا و هوس باز داشته است، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41 به یقین بهشت جایگاه اوست. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42 مشرکان به تمسخر از تو می‌پرسند: قیامت چه زمانی برپا می‌شود؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43 ای پیامبر، در خاطره تو از حقیقت رستاخیز چیست و از آن چه می‌دانی تا زمان وقوع آن را بدانی؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44 امر قیامت تنها به پروردگار تو باز می‌گردد و اوست که حقیقت آن و هنگام وقوعش را می‌داند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45 پس خبر دادن از زمان قیامت برعهده تو نیست، تو فقط هشداردهنده‌ای و کسی را هشدار می‌دهی که درخور ترس از رستاخیز باشد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46 آنان بدانند که رستاخیز نزدیک است. روزی که آن را ببینند، گویی در قبرهایشان جز به اندازه عصرگاهِ روزی یا چاشتِ آن بیشتر نمانده‌اند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)