Selected

Original Text
Abdullah Muhammad Basmeih

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Demi (makhluk-makhluk) yang mencabut (apa yang ditugaskan mencabutnya) dengan cara yang sekasar-kasarnya;

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Dan yang menarik (apa yang ditugaskan menariknya) dengan cara yang selembut-lembutnya;

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Dan demi (makhluk-makhluk) yang cergas bergerak (menerima perintah) dengan gerak yang secergas-cergasnya;

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Lalu masing-masing berlumba-lumba dahulu-mendahului (menjalankan tugasnya) dengan cara yang sesungguh-sungguhnya;

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Serta menyempurnakan tadbir urusan alam yang diperintahkan kepadanya; (sumpah demi sumpah, sesungguhnya kamu akan dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat)! -

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Pada masa berlakunya "tiupan sangkakala yang pertama" yang menggoncangkan alam, (sehingga mati segala yang bernyawa dan punah-ranah sekalian makhluk selain dari yang dikecualikan),

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Tiupan yang pertama itu diikuti oleh tiupan yang kedua, (yang menyebabkan orang-orang yang mati semuanya hidup semula serta keluar dari kubur masing-masing);

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Hati (manusia) pada hari itu berdebar-debar takut,

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Pemandangannya tunduk gerun.

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Mereka (yang ingkar) berkata: "Sungguhkah kita akan dikembalikan hidup seperti keadaan di dunia dahulu?

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
"Bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Mereka berkata lagi (secara mengejek: "Kalaulah berlaku) yang demikian, sudah tentu kembalinya kita (hidup semula) itu satu perkara yang merugikan!"

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
(Menghidupkan semula tidaklah sukar), kerana berlakunya perkara itu hanyalah dengan satu jeritan (yang terbit dari tiupan sangkakala yang kedua), -

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Yang menyebabkan mereka dengan serta-merta berada di muka bumi yang putih rata.

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal Nabi Musa?

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Ketika ia diseru oleh Tuhannya di "Wadi Tuwa" yang suci; -

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
(Lalu diperintahkan kepadanya): "Pergilah kepada Firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas (dalam kekufuran dan kezalimannya);

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
"Serta katakanlah kepadanya: `Adakah engkau suka hendak mensucikan dirimu (dari kekufuran)?

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
`Dan mahukah, aku tunjuk kepadamu jalan mengenal Tuhanmu, supaya engkau merasa takut (melanggar perintahNya)? ' "

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
(Setelah Nabi Musa menyempurnakan perintah Tuhannya, dan Firaun pun meminta bukti kebenarannya); maka Nabi Musa memperlihatkan kepada Firaun: mukjizat yang besar.

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Lalu Firaun mendustakan (Nabi Musa) dan menderhaka (kepada Allah);

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Kemudian ia berpaling ingkar sambil menjalankan usahanya (menentang Nabi Musa).

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Lalu ia menghimpunkan orang-orangnya dan menyeru, -

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Dengan berkata: "Akulah tuhan kamu, yang tertinggi".

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Maka Allah menyeksa Firaun di akhirat dan di dunia ini, dengan azab yang menakutkan sesiapa yang mengetahuinya.

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi pelajaran yang mendatangkan iktibar bagi orang-orang yang takut (melanggar perintah Tuhannya).

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
(Wahai golongan yang ingkarkan kebangkitan hidup semula!) Kamukah yang sukar diciptakan atau langit? Tuhan telah membinanya (dengan Kukuh)!

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Ia telah meninggikan bangunan langit itu lalu menyempurnaKannya,

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Dan Ia menjadikan malamnya gelap-gelita, serta menjadikan siangnya terang-benderang.

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Dan bumi sesudah itu dihamparkannya (untuk kemudahan penduduknya), -

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Ia mengeluarkan dari bumi itu: airnya dan tumbuh-tumbuhannya;

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Dan gunung-ganang pula dikukuhkan letaknya (di bumi, sebagai pancang pasak yang menetapnya);

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
(Semuanya itu) untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Maka apabila datang hari yang bencananya amat besar, -

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, -

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Dan neraka diperlihatkan kepada sesiapa sahaja yang dapat melihatnya, -

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Maka (dapatlah masing-masing mengetahui kesudahannya); adapun orang yang melampau (perbuatan derhakanya), -

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Serta ia mengutamakan kehidupan dunia semata-mata, -

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Maka sesungguhnya neraka Jahanamlah tempat kediamannya.

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Adapun orang yang takutkan keadaan semasa ia berdiri di mahkamah Tuhannya, (untuk dihitung amalnya), serta ia menahan dirinya dari menurut hawa nafsu, -

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Maka sesungguhnya Syurgalah tempat kediamannya.

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Mereka (yang ingkar) selalu bertanya kepadamu (wahai Muhammad) tentang hari kiamat: "Bilakah masa datangnya?"

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Apa hubungannya tugasmu dengan (soal) menerangkan masa kedatangan hari kiamat itu?

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Kepada Tuhanmu lah terserah kesudahan ilmu mengenainya.

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Tugasmu hanyalah memberi amaran kepada orang yang takut akan huru-hara hari kiamat itu.

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
(Sangatlah dahsyatnya huru-hara hari itu, sehingga orang-orang yang bersalah merasa) pada masa melihatnya: seolah-olah mereka tidak tinggal di dunia melainkan sekadar satu petang atau paginya sahaja.