Selected

Original Text
Amir Zaidan

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1 Bei den gründlichst Herausziehenden! - Amir Zaidan (German)

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2 Bei den mit behutsamem Herausnehmen Herausnehmenden! - Amir Zaidan (German)

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3 Bei den schwebend Schwebenden, - Amir Zaidan (German)

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4 dann den im Wettlauf Führenden, - Amir Zaidan (German)

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5 dann den die Angelegenheit Regelnden! - Amir Zaidan (German)

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6 An dem Tag, wenn das Bebende bebt, - Amir Zaidan (German)

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7 dann ihr die Abhängige nachfolgt, - Amir Zaidan (German)

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8 die Herzen an diesem Tag sind voller Furcht, - Amir Zaidan (German)

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9 ihre Blicke sind vor Ehrfurcht gesenkt, - Amir Zaidan (German)

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10 sie sagen: "Werden wir etwa sicher zum vorherigen Zustand zurückgeführt, - Amir Zaidan (German)

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11 auch dann nachdem wir modernde Knochen wurden?" - Amir Zaidan (German)

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12 Sie sagten: "Dies ist dann sicher eine verlustreiche Umkehr." - Amir Zaidan (German)

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13 Es ist doch nur ein einziger Schrei, - Amir Zaidan (German)

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14 sogleich sind sie auf der flachen Ebene. - Amir Zaidan (German)

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15 Wurde dir die Mitteilung über Musa zuteil?! - Amir Zaidan (German)

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16 Als sein HERR ihn im gereinigten Tuwa-Tal rief: - Amir Zaidan (German)

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17 Gehe zu Pharao. Denn gewiß, er überschritt die Grenze, - Amir Zaidan (German)

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18 so sag: "Möchtest du, daß du dich läuterst, - Amir Zaidan (German)

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19 und daß ich dich zu deinem HERRN rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?" - Amir Zaidan (German)

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20 Dann zeigte er ihm die große Aya. - Amir Zaidan (German)

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21 So leugnete er ab und widersetzte sich, - Amir Zaidan (German)

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22 dann kehrte er den Rücken und ging, - Amir Zaidan (German)

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23 so versammelte er (die Leute) und rief, - Amir Zaidan (German)

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24 dann sagte er: "Ich bin euer hoher HERR." - Amir Zaidan (German)

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25 Dann belangte ALLAH ihn mit der harten Bestrafung für das Letzte und Erste. - Amir Zaidan (German)

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26 Gewiß, darin ist doch eine Lehre für jeden, der ehrfürchtig ist. - Amir Zaidan (German)

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27 Seid ihr etwa schwieriger in der Schöpfung oder der Himmel?! ER richtete ihn ein, - Amir Zaidan (German)

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28 ER erhöhte seine Dicke, dann ebnete ER ihn, - Amir Zaidan (German)

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29 und ER verfinsterte seine Nacht und ER brachte seine Morgendämmerung hervor. - Amir Zaidan (German)

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30 Und die Erde danach dehnte ER aus. - Amir Zaidan (German)

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31 ER ließ aus ihr ihr Wasser und ihre Weide herauskommen. - Amir Zaidan (German)

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32 Und die Berge ließ ER festigen - Amir Zaidan (German)

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33 als Verbrauchsgut für euch und für eure An'am. - Amir Zaidan (German)

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34 Wenn dann die große Katastrophe kommt, - Amir Zaidan (German)

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35 an diesem Tag erinnert sich der Mensch dessen, was er erstrebte, - Amir Zaidan (German)

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36 und die Hölle wurde hervorgebracht für den, der sieht. - Amir Zaidan (German)

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37 Also hinsichtlich desjenigen, der die Grenze überschritt - Amir Zaidan (German)

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38 und das diesseitige Leben bevorzugte, - Amir Zaidan (German)

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39 so ist gewiß die Hölle die Unterkunft. - Amir Zaidan (German)

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40 Und hinsichtlich desjenigen, der die Vorstellung vor seinem HERRN fürchtet und die Seele der Zuneigung enthalten ließ, - Amir Zaidan (German)

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41 so ist gewiß die Dschanna die Unterkunft. - Amir Zaidan (German)

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42 Sie fragen dich nach der Stunde: "Wann ist ihr Anbrechen?" - Amir Zaidan (German)

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43 Und was hast du mit ihrer Erwähnung zu tun?! - Amir Zaidan (German)

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44 Bei deinem HERRN ist das Letzte über sie. - Amir Zaidan (German)

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45 Du bist doch nur ein Warner für denjenigen, der vor ihr Ehrfurcht hat. - Amir Zaidan (German)

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46 Als hätten sie, wenn sie sehen, nicht verweilt außer einer Nacht und ihrer Morgendämmerung. - Amir Zaidan (German)