Selected

Original Text
Naser Makarem Shirazi

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1 سوگند به فرشتگانی که (جان مجرمان را بشدّت از بدنهایشان) برمی‌کشند، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2 و فرشتگانی که (روح مؤمنان) را با مدارا و نشاط جدا می‌سازند، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3 و سوگند به فرشتگانی که (در اجرای فرمان الهی) با سرعت حرکت می‌کنند، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4 و سپس بر یکدیگر سبقت می‌گیرند، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5 و آنها که امور را تدبیر می‌کنند! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6 آن روز که زلزله‌های وحشتناک همه چیز را به لرزه درمی‌آورد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7 و بدنبال آن، حادثه دومین [= صیحه عظیم محشر] رخ می‌دهد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8 دلهایی در آن روز سخت مضطرب است، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9 و چشمهای آنان از شدّت ترس فروافتاده است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10 (ولی امروز) می‌گویند: «آیا ما به زندگی مجدّد بازمی‌گردیم؟! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11 آیا هنگامی که استخوانهای پوسیده‌ای شدیم (ممکن است زنده شویم)؟!» - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12 می‌گویند: «اگر قیامتی در کار باشد، بازگشتی است زیانبار!» - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13 ولی (بدانید) این بازگشت تنها با یک صیحه عظیم است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14 ناگهان همگی بر عرصه زمین ظاهر می‌گردند! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15 آیا داستان موسی به تو رسیده است؟! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16 در آن هنگام که پروردگارش او را در سرزمین مقدّس «طوی» ندا داد (و گفت): - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17 به سوی فرعون برو که طغیان کرده است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18 و به او بگو: «آیا می‌خواهی پاکیزه شوی؟! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19 و من تو را به سوی پروردگارت هدایت کنم تا از او بترسی (و گناه نکنی)؟!» - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20 سپس موسی بزرگترین معجزه را به او نشان داد! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21 امّا او تکذیب و عصیان کرد! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22 سپس پشت کرد و پیوسته (برای محو آیین حق) تلاش نمود! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23 و ساحران را جمع کرد و مردم را دعوت نمود، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24 و گفت: «من پروردگار برتر شما هستم!» - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25 از این رو خداوند او را به عذاب آخرت و دنیا گرفتار ساخت! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26 در این عبرتی است برای کسی که (از خدا) بترسد! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27 آیا آفرینش شما (بعد از مرگ) مشکل‌تر است یا آفرینش آسمان که خداوند آن را بنا نهاد؟! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28 سقف آن را برافراشت و آن را منظّم ساخت، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29 و شبش را تاریک و روزش را آشکار نمود! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30 و زمین را بعد از آن گسترش داد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31 و از آن آب و چراگاهش را بیرون آورد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32 و کوه‌ها را ثابت و محکم نمود! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33 همه اینها برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34 هنگامی که آن حادثه بزرگ رخ دهد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35 در آن روز انسان به یاد کوششهایش می‌افتد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36 و جهنّم برای هر بیننده‌ای آشکار می‌گردد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37 امّا آن کسی که طغیان کرده، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38 و زندگی دنیا را مقدّم داشته، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39 مسلّماً دوزخ جایگاه اوست! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40 و آن کس که از مقام پروردگارش ترسان باشد و نفس را از هوی بازدارد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41 قطعاً بهشت جایگاه اوست! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42 و از تو درباره قیامت می‌پرسند که در چه زمانی واقع می‌شود؟! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43 تو را با یادآوری این سخن چه کار؟! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44 نهایت آن به سوی پروردگار تو است (و هیچ کس جز خدا از زمانش آگاه نیست)! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45 کار تو فقط بیم‌دادن کسانی است که از آن می‌ترسند! - Naser Makarem Shirazi (Persian)

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46 آنها در آن روز که قیام قیامت را می‌بینند چنین احساس می‌کنند که گویی توقّفشان (در دنیا و برزخ) جز شامگاهی یا صبح آن بیشتر نبوده است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)